当前位置:首页 期刊杂志

论英汉数词模糊语义的修辞功能

时间:2024-08-31

刘 燕(娄底职业技术学院 外语系,湖南 娄底 417000)



论英汉数词模糊语义的修辞功能

刘 燕
(娄底职业技术学院 外语系,湖南 娄底 417000)

摘 要:精确性和模糊性都是人类自然语言的客观属性。数词作为语言科学中的一个特殊领域,既可表示纯粹的数目,具有精确性,又可表示模糊的虚数,具有模糊性。论文比较了数词用于夸张、比喻、借代、委婉、对比等修辞的英汉差异,深入探讨了英汉数词模糊语义的修辞功能。

关键词:英汉数词;模糊语义;修辞功能

一 模糊语义的概念

1923年英国哲学家罗素发表了著名的论文《论模糊性》,标志着模糊理论的初步形成。1965年美国控制论专家扎德(L.A.Zedeth)提出了模糊集(Fuzzy sets)的概念。以模糊集合论为工具来研究自然语言中的模糊性问题,从而开创了模糊语言学这一新的边缘学科,模糊语言学逐渐发展成为一门对现代科学技术和人类精神发展有重要影响的学科,是语言学研究的一个新领域。在我国,模糊语言学起步于20世纪70年代末,伍铁平教授被公认为中国模糊语言学的开创者,他的《模糊语言学初探》和《模糊语言再探》是国内最早运用扎德的模糊理论来研究语言模糊性的论文,对模糊语言和模糊语义做了深入研究。1999年,伍铁平教授的专著《模糊语言学》出版了,他运用多种语言的词(字)对比来研究和揭示语言的模糊性,以及模糊语言的产生和运用规律。伍教授将词分为模糊词和精确词两大类。他说:“客观世界的事物是无穷无尽的,语言必须尽量用最少的单位表达最大的信息量,否则语言就会非常累赘。语言打破客观事物或概念的界限,用一个词表达各种不同的感觉,就可以大大节省语言单位,这是语言模糊性质存在的内在因素。”[1]从某种意义上说,也是一种比较词汇学或比较语义学的研究,这在我国的模糊语言学研究中独树一帜,对中国语言学界产生了深远的影响。

语义模糊性是指语义所表现出的不确定性,具有界限不分明、亦此亦彼的性质。模糊语义的本质是客观事物或现象在人们意识中的模糊反映,是人们对客观事物或现象的不可能精确或不必要精确的表达。语言模糊性具有普遍性、客观性、界限性、典型性、隶属度、交际性、实用性等特征。[2]

语言是明晰和模糊的统一体,模糊语言的产生基础是人类思维的模糊性。语义的模糊性是语言中的积极因素,在人们的交际过程中起着重要的作用。[3]假如模糊语言在自然语言中全部消失,语言就会显得贫乏和呆板,无法真实生动地反映纷繁复杂的客观世界,无法表达人类复杂的情感。人们常运用模糊语言来表情达意,比精确语言的表达要自由灵活得多。因此,模糊性使语言成为人们方便而又灵活的交际工具。

李晓明指出:确定性和不确定性,精确和模糊的对立,只有在事物与人发生认识关系的前提下,即只有在认识论的范围里才有意义。精确性和模糊性是在人类认识活动的客观过程中产生的。[4]精确性和模糊性都是人类自然语言的客观属性。数词作为语言科学中的一个特殊领域,既可表示纯粹的数目,具有精确性,又可表示模糊的虚数,具有模糊性。在科学的世界里,数词的基本功能是计算,毫厘分明,精确严谨,是实数。但在人类心灵的语言世界里,尤其是民间语言和文学作品中,数词的功能往往是表义的虚数,许多数词经过“泛化”,抒情达意,增强语势。这种泛化的虚数,就是数词的语义模糊现象。[5]在中西文化中,数词的模糊语义发挥了数词作为精确实词所不具备的语用功能,起到了突出形象、烘托环境、渲染气氛的作用,达到了夸张、比喻、对比、委婉等修辞效果,使语言更加凝练生动,增添了交际的有效性,彰显了文学作品的意境美和语言美。

二 数词模糊语义的修辞功能对比

(一)数词模糊语义用于夸张

数词在人们生活和文学作品中,常常以实代虚,具有夸饰的作用,从而体现了数词模糊语义的夸张功能。在特定的语境中,模糊数词的语义外延、扩大、延伸,给人以巨大的思索和想象空间。表示夸张修辞的数词,泛言其数量之多,程度之大,范围之广,时间之长,距离之远等概念。

用数词的模糊语义来表示夸张的语言现象,极具汉语文化特征。“三”、“九”、“十”、“百”、“千”、“万”是最为常见的夸饰性数词,泛指“非常多”。例如“三教九流”、“三五成群”、“九死一生”、“一言九鼎”、“十全十美”,“十有八九”、“百年树人”、“百依百顺”、“百废待兴”、“千姿百态”、“千变万化”、“万人空巷”、“万紫千红”等。

中国古代诗歌把数词的语义模糊发挥到了极致,显示了数词的夸饰之美。例如:霜皮溜雨四十围,黛色参天两千尺(杜甫《古柏行》)。金樽清酒斗十千,玉盘珍羞值万钱(李白《行路难》)。

毛泽东的诗词气魄宏大,妙用数词。据统计,他的诗词中出现的数词达194个,平均每首2.8个,尤以“万”、“千”使用最多。他常用浪漫夸张的方式,把数词的神奇作用演绎得无以复加,给阅读者心灵震撼。如《沁园春·雪》(1930 年2月)是毛泽东诗词中最辉煌的诗篇,最能表现伟人气概和王者风范。“北国风光,千里冰封,万里雪飘”,无垠的雪景,辽阔的视野,表现了祖国江山如此多娇,令人无限遐想。又如《水调歌头·重上井冈山》中“可上九天揽月,可下五洋捉鳖”,用革命浪漫主义手法,用虚数抒情言志,表现了一种展宏图、立伟业的雄心壮志。

在汉语中,由数词的镶嵌作用而产生的语义模糊表示夸张是最常见的语言现象,这种修辞格多见于习语中。如一清二白,接二连三,三朋四友,四分五裂,五颜六色,七上八下,乱七八糟,三教九流,三令五申,三皇五帝,丢三落四,四面八方,五脏六腑,七嘴八舌,千锤百炼,万水千山,七大姑八大姨,过五关斩六将等。但英语中没有这种修辞格。

英语中数词的夸张作用也毫不逊色。Hundred,thousand,million等数词常用于夸张。例如:Every lover sees a hundred graces in the beloved object.(情人眼里出西施);He complains, and with millions of reasons.(他牢骚满腹,且理由充足);A thousand thanks.(万分感谢);Thanks a million.(非常感谢)。英语中a hundred and one, a thousand and one也可言其“多”,用来表示夸张。例如:a hundred and one things.(日理万机);a thousand and one ways(千方百计)。

有趣的是,英语中的 nine也和汉语中的“九”一样,具有模糊性的特点,表示“多”。right as nine pence(完美无瑕);to be dressed up to the nine(穿着正式);to crack up (praise, honor, flatter) to the nine(十全十美);A cat has nine lives.(猫有九命,指生命力强)。

(二)数词模糊语义用于比喻

比喻,又叫打比方,指的是用类似特点的另一事物比拟想要表达的事物。比喻具有形象、生动、具体的特点,可增强语言的感染力和鲜活性。无论汉语和英语,不少数词构成的成语或惯用语都使用比喻修辞格。汉语中常用“三寸之舌”比喻能言善辩的人;“七步之才”形容文思敏捷的人;“一针见血”比喻切中要害;“三长两短”指棺材,比喻死;“五短身材”指身材矮胖;“不三不四之人”指不正派的人;“死三八”是骂人话,与“死女人”同义;“三百六十行”指各行各业;也用“零”来比喻没有,说明一切都是白费,如“他的收获是零”。

英语中数词用作比喻的也不少,如the fifth wheel本指汽车上的备用轮胎,而它的比喻义则指“多余的人或物”;catch-22本义是第22条军规,比喻义是指“不可逾越的障碍”;fifth column直译是“第五纵队”,比喻义为“叛徒或者是渗透到重要部门中去为敌效力的内线”。the seventh son of a seventh son 喻指“重要的后代”;be in the seventh heaven表示“非常幸福和快乐”;three-ring circus比喻“乱七八糟的场面”;three-bottle man喻指“大酒徒”;three-handkerchief则指“真实感人的伤感剧”;the fourth hundred指“上流人士”;four leaf指“幸运草”。英语中,zero,naught,nil等表示“零”的数词也常用于比喻,如:His efforts have gone for naught.(他的努力毫无结果);All our efforts added up to zero.(我们所有的努力都白费);Her social experience was nil.(她毫无社会经验)。

(三)数词模糊语义用于借代

借代是指用甲事物的名称来代替乙事物的名称。甲、乙两事物在某方面有着密切的联系,当提到甲事物时,人们自然而然想起乙事物。借代可使语言简洁、生动、形象化,唤起读者的联想。尤其是数字化的今天,数词成为代名词的情况越来越流行,越来越普遍。

汉语中用“千金”代指“女儿”,“万岁”代指“皇帝”,“八字”借代“命运”等;“一把手”指单位的头;“二手房”是指业主已经在房地产市场上购买后又欲出售的自用房;“3690”代指妇女、儿童和老人(来源于三八妇女节、六一儿童节、九九重阳节);“二百五”代指傻气、莽撞之人;“4逼青年”就是苦逼青年、二逼青年、装逼青年、傻逼青年的统称。在网络流行语中,借用数词的谐音来表达各种意思。如“98”指酒吧;“P9”指啤酒;“哈9”指喝酒;“886”或“88”指再见;“9494”指就是就是;“4242”指是啊是啊;“7456”指气死我了;“847”指别生气;“987”指就不去;“5555”指哭;“1314”指一生一世;“419”指four one night,一夜情。

在英语中,数词表示借代多用于口语或俚语中,如7-11是指英美国家的一种商店,相当于杂货店,因其营业时间一般是上午7点到晚上11点,所以用7-11借代这种商店。ten用来代指“精英人物”;number one指“最重要的人物”;the second-hand vehicle也叫used car,指旧机动车。

(四)数词模糊语义用于委婉

模糊数词的委婉修辞功能可使粗俗变得雅致,直截了当变得曲折委婉,满足了人们语言交际中含蓄、恰当、得体的要求。汉语中,用“百岁(百年之后)”表示死亡;“第三者”指多余的人;“三只手”指小偷或扒手;“三级片”指淫秽的影视片;“去一号”指去厕所;“二奶”泛指与有妇之夫保持情人关系的女人。英语中,有些数词用于委婉表达,也可以达到避免刺激、委婉含蓄的修辞目的。如用the fourth表示“厕所”;forty-four是“妓女”的别称;four-letter words在美式英语中指“庸俗下流的词汇”;用a two by four来表示“色情杂志”;five seven表示“醉酒”;five fingers表示“小偷、扒手”;third ear表示“告密者”;the seventh hour表示“最后的时刻”;three sheets in the wind表示“醉酒”;I am three score and ten.表示“我已年逾古稀”。

(五)数词模糊语义用于对比

数模糊语义用于对比可放大被比较事物的比较度。如广告语中的数字对比,不仅给广告增添异彩,也易使受众在美感中认同该产品。例如:享受两小时,印象三十春,传颂四百载,风流五十年(某酒广告)。句中两小时—三十春—四百载—五千年的对比,层层深入,逐渐加强,说明该酒香的醇厚,让人闻到酒香,就有心醉的感觉。又如诗中“一望二三里,烟村四五家,亭台六七座,八九十枝花(邵康《山村咏怀》)”,数字的对比让读者似乎看到了一幅错落有致的风景画。

英语中数词模糊语义也用于对比,如One boy is a boy, two boys half a boy,three boys no boy.(一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝);To see once is better than to hear a hundred times.(百闻不如一见)。

三 结 语

模糊语义是语言中的一种普遍现象,语言的模糊性可以看作是语言的优点,正是由于语言的模糊性,语言的美才能成为可能。数词模糊语义的夸张、比喻、借代、委婉、对比等修辞功能,用词简练、形象鲜明、语义贴切、语言生动,使数词表达了精确实词无法表达的生动和优美,发挥了积极有效的语用功能。所以,了解和掌握英汉数词模糊语义的修辞功能极为重要,有利于提高交际效率,有利于克服语言学习中的负向迁移,从而提高语言表达能力和跨交际能力。

参考文献:

[1]伍铁平.模糊语言学[M].上海:上海外语教育出版社,2000.

[2]王寅.语义理论与语言教育[M].上海:上海外语教育出版社, 2001.

[3]文旭.浅论英汉数词的模糊性[J].外语学刊(黑龙江大学学报),1994,(2).

[4]李晓明.模糊性——人类认识之谜[M].北京:人民出版社, 1985.

[5]吴国华,彭文钊.也谈模糊语语言学的几个问题[J].外语与外语教学,2001,(5).

(责任编校:张京华)

中图分类号:H313

文献标识码:A

文章编号:1673-2219(2016)08-0148-03

收稿日期:2016-04-14

作者简介:刘燕(1963-),女,湖南娄底人,娄底职业技术学院副教授,研究方向为语言与文化。

免责声明

我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!