当前位置:首页 期刊杂志

通过病迹学手段对夏目漱石作品【行人】角色

时间:2024-08-31

勾应菡

摘要:日本学者千古七郎将【行人】称为漱石从最开始就为了剖析精神衰弱的自己的心理状态而执笔的作品。国内何乃英对漱石一面描绘自己(以一郎角色),另一面试图分析自己,与自己对话(以H君角色)的写作方式分析到‘作者本人时常进入角色之中,和一郎一同苦恼,一同悄怒,一同探索...(略)一面继续和一郎在一起,一面又离开他,从H的角度观察他,设法为他寻找出路’①平井富雄更是将【行人】比作是漱石精神上的自传。日本病迹学将漱石精神疾病分为躁郁和精神分裂两假说,并根据起病分为三病期。【行人】的创作正值漱石第三病期,躯体上因为胃溃疡入院,精神上精神衰弱,13年创作一度中止。关于漱石的精神状态在作品中映射在人物‘一郎’身上,一位身患精神衰弱的高知分子,一位病态的学者。

关键词:夏目漱石 一郎 作品解读

本论借用分析人物角色一郎,窥探晚期漱石的精神状态。

一、一郎的疾病

关于哥哥的精神症状,二郎在拜托H君带哥哥旅游时这样描写到‘他并且承认哥哥有神经衰弱症。然而,这也并不是哥哥的隐私。哥哥每次见到H君几乎像口头禅似的一再谈到自己的神经衰弱。’哥哥的精神衰弱被其本人承认,且是大家公认的。接下来信中提到的种种症状对于病弱的哥哥而言也显得合理。

弗洛伊德将精神病的致病因素归‘第一是性的剥夺这一最普通的条件,第二是里比多的执着(迫使性神经病进入特殊的途径),第三是自我的发展既拒斥了里比多的特殊的激动,于是乃产生矛盾的易感性。’②其中里比多的执着代表内心的成因,而性的剥夺则代表体外的偶因。一郎和妻子直绝不是和睦的夫妻,包括现实中漱石同镜子夫人的关系也可得知,病人存在在性欲的不满足,此处的性欲指弗洛伊德定义下的性欲,一郎同妻子的关系岌岌可危,与家庭的关系也达不到满足。父母对一郎‘任性’的不满附加妻子直无声的抵抗作为外部偶因剥夺了一郎性欲的满足,于是第一条件达成。其次,一郎的特殊身份是特殊时代的高知分子。科学迅速发展,在短短一生中经历了人力车到马车到火车的快速发展。对于作为学者的一郎的心灵造成的冲击,激荡着内心的平衡。同作者漱石一样,一郎是个过于聪明以至于敏感的人物,近代社会的虚伪给于本性真诚的一郎予违和,他拒绝同虚伪的家庭,没有感情的妻子交流。但是内心却又难逃知识分子的孤独。孤独,却又亲手将感情拒之门外。力比多的失衡往往是在潜意识下形成的,一郎无意识的抗拒虚伪,感到痛苦,坐立难安,故而要么疯,要么死,要么入教。H君对于一郎的力比多失衡形容为‘我认为你哥哥的头脑比我清晰健全,就是现在,也一点不容置疑。然而,现在作为一个人的你哥哥,比起从前,似乎什么地方有点紊乱。考虑一下紊乱的原因,还是来自他清晰健全的头脑功能本身。从我这方面说,我愿对他健全的头脑表示敬意,而对他紊乱的心则感到怀疑;从你哥哥方面来看,他认为健全的头脑也就是紊乱的心。我因而有点茫然。头脑健全,心却有点异常,又可信又不可信。③这里H君提到的心的和头脑的,正是弗洛伊德对心理的同意识的区分。‘人们大多数以为“心理的”意即为“意识的”,但是我们则扩充“心理的”一词的含义,以包括心灵的非意识的部分。’②无意识和意识均为心灵的一部分。头脑健全,心却紊乱了,究其原因在于非意识的部分也就是我们所说潜意识的部分出现了不平衡。一郎是新时代的学者,正是由于头脑聪明心灵敏感能够清晰的感受到社会飞速发展下的人病态的虚伪。1867年明治政府的富国强兵,殖产兴业,文明开化,政治经济体系的巨变带来的社会变革下对人心灵带来改变的违和通过潜意识的不安表现出来。“人类的不安来自科学的发展。前进而不知停顿的科学,不曾允许我们裹足不前。从徒步到人力车,从人力车到马车,从马车到火车,从火车到汽车,后来是飞艇,再后来是飞机,到什么地方也不停顿,还不知要带我们到哪里去,实在可怕!”③上表中的焦虑,惊恐发作皆可归因为内心力比多的失衡带来的不安。然而一郎受过高等教育,真善美的自我压抑着时代带来的虚伪假象。‘如果自我不仅仅控制意识,而且兼要统御运动的神经支配和心理冲动的实现,假使它不赞许这些退化,结果便不免发生矛盾。’②自我作为人精神图景中道德的化身,对于知识分子一郎来说更要强大,不满足于时代的虚伪,最终发病。与妻子的不和,时代的重压,道德及知识的强大引导都逼迫着一郎走向崩溃。

本文试图通过弗洛伊德的精神分析法尝试分析夏目漱石后期三部曲中角色‘一郎’的精神发病诱因,意图加深对角色的解读。提供漱石文学中角色形象的解析新思路。

注释:一般而言漱石第一病期为1894-1895就职于高等师范学院的一年,第二病期为留学第二年1901年秋至回国后1904。第三病期为1912-1914的晚期。

参考文献:

[1]展示内心冲突批判利己主义一一评夏目漱石后期三部曲的思想倾向何乃英 河北大学学报1989年1期

[2]弗洛伊德 精神分析引论 高觉敷译

[3]行人 夏目漱石 張正立上海译文出版社 2017

[4]漱石文学中神经症的性差解读 孙璐聪

免责声明

我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!