当前位置:首页 期刊杂志

对外汉语教学中副词“更”与“还”的偏误分析

时间:2024-08-31

杨丽丽

(河南理工大学,河南 焦作)

一 引言

近年来,我国的经济得到了快速发展,我国GDP已经跃居到世界上第二位,中国社会的发展、就业机会已经变得越来越多,这也是吸引越来越多的外国人到我国学习和工作,正因为来我国的人员变多,所以学习汉语的人也变得越来越多,在很多国家学习汉语的人数仅次于学习英语的人数。据权威机构研究,日本高中开设汉语的学校近年来一直在增加,已经从2000年的9.1%增加到2018的37.8%,并且这一趋势还在不断地增长,由于开设汉语的学校变多,因此对汉语老师的需求量也在急剧扩大,我国政府这些年看到了这一情况,不断地向国外派汉语老师,用来帮助教授国外学生的汉语。最近数年来华留学生也变得越来越多,2018年来华留学生数量已经有578034名,2017年来华留学生数量有526547名,仅仅一年就增长了8.9%。因此现阶段国外学校对汉语老师的需要是非常旺盛的,我国政府近年来从理论到实践上正在逐步在制定一套完整的汉语知识体系,但是留学生在掌握汉语知识上还具有一定的偏误,因此本文选择“更”和“还”两个副词进行偏误分析,希望能够对我国对外汉语教育有一定的帮助。

二 “更”与“还”的偏误分析

汉语教育中的偏误,外国学生在学习汉语中因为受到母语语法的种种影响,会出现有规律的错误,而且这种错误是学生们经常犯的错误。现阶段我们对这些偏误进行分析,能够在一定程度上改变我们教学的思路,能够帮助我们对一些常见的错误进行一个预判,进而提高教学的工作效率。因此本文以“更”和“还”为例做偏误分析[1]。

(一) "更"的偏误分析

1.误加

“更”的误加是指在一句话中本来就不需要添加“更”字,但是由于学生对句意理解有偏差,在句中多加“更”字。

(1)父母经常和我们说中国历史故事,从中更说明了很多道理,这对我的三观养成起到了很好的影响。

父母经常和我们说中国历史故事,从中说明了很多道理,这对我的三观养成起到了很好的影响。

(2)我国经济不断地向前发展,更取得了更大的进步。

我国经济不断地向前发展,取得了更大的进步。

(3)令我感到安慰的是,我的零食比别人更多了。

令我感到安慰的是,我的零食比别人多了。

在以上三个例子中,“更”字出现在句子中都属于误加,但是每一种误加都有不同的原因。在(1)例中我们知识学到了道理,并没有程度进一步加深的意思,所以这里是误加。在(2)例中后面已经有了“更”字,不需要再出现另一个“更”字,所以这也是误加。在(3)例中没有比较的意思,所以这里的“更”字是多误加。

2.漏用

“更”字的漏用是指一句话中具有程度加深的意思,但是由于学生对句意理解有偏差,句中少用“更”字[2]。

(1)如果没有王阿姨的细心照料,小明的病情就会变得严重。

如果没有王阿姨的细心照料,小明的病情就会变得更严重。

(2)虽然父母经常打电话问我工作的情况,但是我从来都没有主动打电话给我父母,不要提写信了。

虽然父母经常打电话问我工作的情况,但是我从来都没有主动打电话给我父母,更不要提写信了。

(3)现在的科学技术发展的日新月异,人与人之间的沟通交流变得更方便、快捷了。

现在的科学技术发展的日新月异,人与人之间的沟通交流变得更方便、更快捷了。

在以上三个例子中,“更”字的少用就属于漏用,但是每一种漏用都有不同的原因。在(1)例中句中的含义有比较的意思,程度加深的意思,所以应加“更”字,在(2)例中含有程度加深的意思,在句子中就漏用了“更”字。在(3)例中多个词语是并列的意思,含有程度加深的意思[3],因此在词语前都要用“更”字。

(二) “还”字的偏差分析

1.误加

“还”字的误加是指在一句话中本来就不需要添加“还”字,但是由于学生对句意理解有偏差,在句中多加“还”字。例如:

(1)我国大学的中文系学生一般比其他系的学生学到的中文还多。

我国大学的中文系学生一般比其他系的学生学到的中文多。

(2)小敏是父母的“心头肉”,小敏做任何事,她的父母都还会事事顺着她。

小敏是父母的“心头肉”,小敏做任何事,她的父母都会事事顺着她。

(3)这个问题难道还不够他解决的吗?

这个问题难道不够他解决的吗?

在以上三个例子中,“还”字出现在句子中都属于误加,但是每一种误加都有不同的原因。在(1)例中句中没有程度加深的意思,因此不需要加“还”字。在(2)例中句中并没有“还”字所表达的扩大范围、增加补充的意思。在(3)例中句中并没有加强反问或有不满的意思,所以不需要加“还”字。

2.漏用

“还”字的漏用是指一句话中具有程度加深的意思,但是由于学生对句意理解有偏差,句中少用“还”字。

(1)他不仅仅会说英语,会说法语。

他不仅仅会说英语,还会说法语。

(2)自从我和他结婚后,他对我的感情一直很好,甚至比对他自己的父母好。

自从我和他结婚后,他对我的感情一直很好,甚至比对他自己的父母还好。

在以上二个例子中,“还”字的少用就属于漏用,但是每一种漏用都有不同的原因。在(1)例中具有补充的意思,因此需要添加“还”字。在(2)例中,句中具有夸张的意思,就应该添加“还”字。

通过以上的分析,“更”与“还”的误用有普遍的规律,因此有必要认真进行分析。

三 “更”与“还”偏误产生的原因及教学建议

(一) “更”与“还”偏误产生的原因

1.教材编写不足

在教材编写中,基本上都是针对“更”和“还”的一种意义进行阐述,进而针对这一种意义进行大量的练习,老师在教的时候,也没有过多的引申讲解,这就导致留学生们在学习这一方面的知识时只知其一,而不知其二。因此教材上很多方面的知识需要再补充。

2.留学生在学习中擅自扩大“更”与“还”字应用范围

很多留学生在学习中认为自己学到了一些知识,就擅自的将这些知识应用到本不能应用的场合,这在专业术语中就叫做“过度概括”,过度将知识应用到不能使用的场合。这就将他们所学到的有限知识不恰当的套用在新的语言上,因此这就造成了偏误。例如:我比他还高10厘米,就不能说成我比他更高10厘米。因此擅自扩大使用范围也是造成偏误的一个原因[4]。

3.教师教学水平不足

留学生由于母语不是汉语,他们在学习的时候基本上都是跟着教材和教师学习,现在学生使用的教材里面的知识有很多地方值得商讨,所以教师的作用就变得很大了。有一部分教师的专业知识欠缺,由于现阶段我国对于教师这一行业的审核不是很严格,有很多大学不是学习师范类专业就可以考教师,所以这些教师的专业素质参差不齐,有一些教师在上课的时候就是带着学生读一遍教材,所以一旦教材上没有的知识或者有的知识时错误的情况下,他们也不清楚,那么对于“更”与“还”字的使用自然是不清楚的[5]。

(二) 应对“更”与“还”偏误问题的教学建议

1.重视教材的编写

现阶段国家对于汉语教材的编写不是很重视,没有组织一批国家级汉语言文学的学者对教材进行详细的编写,由于没有组织专家进行细致的编写,这就给老师和学生们教学和学习方面带来一定的偏误。所以应该尽快的组织一批专家对教材进行详细的修订,特别在“更”和“还”字上进行适当的修订,让学生们能够更好地理解。

2.重视教师的培养

由于现阶段我国的经济发展取得了前所未有的进步,使得留学我国的外国学生成几何倍的增长,对于学生的急剧扩大,我国大学专业培养教师的数量却没有急剧增加,因此这导致很多非师范类学生进入到教师行业[6]。 师范类的教师专业水平很多不是很扎实,业务能力不是很强,这就导致在教学的时候不能给学生们讲解透彻。因此对于这种情况,政府相关部门定期组织教师进行专业知识培训,定期进行专业知识考试,对于考试不能合格的教师,有必要取缔他们的教师资格证[7],让他们进入到大学里重新学习,直到完成学业。

四 结论

本文首先列举了“更”和“还”字上的偏误,列举了详细的资料,然后对这些偏误进行了原因分析,找到原因后,依据这些原因找出切实可行的教学建议。本文中提出的教学建议有一定的可操作性,希望能给我国对外汉语教学上做出一点贡献。

免责声明

我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!