时间:2024-09-03
2021年,中国民族语文翻译局以***新时代中国特色社会主义思想为指导,以铸牢中华民族共同体意识为主线,服务党和国家工作大局,聚焦主责主业,圆满完成全国“两会”、党的十九届六中全会、***总书记著作及重要讲话、党史学习教育指定学习材料等重大民族语文翻译任务。
据统计,2021年翻译局蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜、彝、壮等7种民族文字翻译总量达2000万余字,突破历史以往。其中,用蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜、彝、壮7种民族语文,圆满完成全国两会文件翻译任务合计约313.6万字,十九届六中全会主要文件的翻译任务合计约84万字;翻译审定《***谈治国理政》(第三卷)蒙古文、藏文、维吾尔文、哈萨克文、朝鲜文等5种民族文版合计约175万字;翻译审定***《在庆祝中国共产党成立100周年大会上的讲话》《在纪念辛亥革命110周年大会上的讲话》7种民族文版共计约13.3万余字;***《论中国共产党历史》等党史学习教育四种指定学习材料少数民族文字版分别由中国民族语文翻译局、民族出版社组织翻译,中国民族语文翻译局审定,7种民族文版合计约750多万字。
中国民族语文翻译局以高度的政治责任感和使命感,架好民族语文翻译这座金色桥梁,为民族地区广大干部群众学习宣传贯彻***新时代中国特色社会主义思想,为实现中华民族伟大复兴凝聚起民族团结进步的磅礴力量。
我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!