时间:2024-09-03
易莉珍
(桂林市逸仙中学 广西桂林 541002)
高中学生英语口语中的语用失误分析
易莉珍
(桂林市逸仙中学 广西桂林 541002)
本文主要从语用失误的定义入手,主要通过课堂观察和访谈等方法了解该校高中学生英语口语中的语用失误类型,分析口语中的语用失误成因,对高中英语口语教学中,学生语用能力培养和教师语用意识提高谈谈几点体会。
英语口语 语用失误 类型 成因
随着新课程改革的推进,越来越多的学者关注中学生跨文化交际中的语用失误,提倡培养和提高中学生语用能力和交际能力的培养。中国高中的英语教学,把过多的注意力集中在训练和培养语言能力上,而对语用能力没有给予充分重视,这反映在学生的语言综合能力上,即语言能力和语用能力发展不平衡。在用英语进行口语表达时,学生仅仅能说出合乎语法规则的句子,但在真实的交际中却达不到预期的目的,存在一些得体性的问题,本文把这些问题称为语用失误的问题。[1]
错误(error)和失误(mistake)是两个完全不同的概念,前者体现学习者能力(competency)上的疏漏和不完善;后者反映了学习者在运用掌握知识时候表现力(performance)的不成熟。失误(mistake)是学习者在语言的实际运用中产生的一种过失行为。从二语习得的角度来说,失误的发生并非由于学习者缺乏相关知识造成的。它往往体现的是学习者在行为(performance)上的差错,是由于说话人的不小心不注意,甚至是因为疲劳等引起的行为表现能力下降而产生的。[2]
语用失误不是指一般遣词造句中出现的语言运用错误,而是指因说话不合时宜,或者说话方式不妥,表达不合习惯而导致交际不能取得预期的效果(何自然,1997)。
通过课堂观察,笔者收集到一定的语料,并对这些语料进行了分类,剔除了语法层面的错误,主要分析语用失误。结果发现,学生们语用失误表现在以下几个方面:
1.语言语用失误
学生们较多的语用失误是因为违反英语的使用习惯,误用不恰当的表达方式,套用了汉语的表达习惯或将英、汉词义等同,造成表达失误,有的学生只了解字面意义,不清楚说话人的真正用意。例如以下几段对话:[3]
(1)A: May I use your mobile phone?
B: Of course you can.
(2)A: How about go on a- week-long holiday?
B: Don’t mention it!
例1中,只用回答:“Sure, go ahead.”,例2中,通常用:“Forget it.”,是符合英语表达习惯的。
而学生们在滥用完整句、不分说话对象方面的失误相对较少,他们对于表扬,感谢、道歉方面的语言运用比较得体。例如:
(3)A:Do you believe it will rain tomorrow?
B:“I believe not”
(4)A: “Your purse is rally nice!”
B: “Thank you !”
2.社交语用失误
由于理解和习惯差异、价值观差异,学生们犯了不少的社交语用失误 例如:
——Oh! Your watch is beautiful.?
—— Thank you!
----Where did you buy it?
----Sorry I don’t remember.
----So how much is it?
----Oh, it is very cheap.
从语言形式上看,以上句子都是正确的;但从社交语用的角度来看却不很得体。如果在现实生活中这样与英语人士对话,一定会被认为无礼,是在干预别人的私事。
通过访谈法,笔者了解到了来自学生和教师双方的语用失误的主要原因:
1.学生方面
(1)英语语言知识有限。学生的语法能力严重的制约了他们语用能力的提高,许多情况是由于学生本身英语基础薄弱导致无话可说,从而误解对方意思,套用了汉语的习惯,产生了语用失误。
(2)英美文化知识有限。由于缺乏真实的语言环境,学生们不了解文化差异,用汉文化的认知方式来理解和解释英语国家的文化,殊不知在汉语里是得体礼貌的语言直译到英语里就是不得体、不礼貌的语言。
(3)语用意识淡薄。学生极少意识到语言运用当中的得体性,由于高考指挥棒的影响,学生过多的注重语法的正确性,对于语用知识不感兴趣,知之甚少。
2.教师方面
(1)传统观念影响。多数教师在对口语错误的理解上还存在偏差。
(2)语用知识有限。高中许多英语教师在大学阶段并没有学习语用学课程,在平时教学中难以准确指出学生的表达中不符合英美人士使用习惯的语句。
此外,教材缺乏原汁原味性,学校缺乏相应的文化课程设置,高考指挥棒的影响使得教师教授语用知识受到限制。
1.课堂上进行文化知识的渗透。教师可以挖掘教材中一些文化知识教授给学生,让学生明白文化和语言是密不可分的,长此以往,培养学生的文化意识。
2.多与外籍教师交流。经常参加外籍老师的口语课,与外籍老师交流英语学习的经验等等。
3.拓展提高语用能力的途径。在课后可以让学生观看一些地道的英文电影,英语演讲和原汁原味的英语报刊、书籍。
4.适当对学生传授语用知识。教师可以向学生展示语用失误的例子,告诉学生适时适地的运用英语,让学生明白语法正确和语言得体是同等重要的。
5.加强测试。教学检测对教师的教学和学生的学习都有很大的促进作用,可以在语用测试或评估中发现语用能力方面的不足,从而调整和改进教学。
英语是一门技能性很强的学科,它的交际性是非常突出的,普通高中《英语课程标准》对在语言技能、文化意识方面提出了新的要求, “学习一门语言就是培养该门语言的语用能力”(何自然,1997)。因此,为了使学习者成功地进行跨文化交际,英语教师应该了解中国学生在跨文化交际过程中可能出现的各种语用失误,研究和分析学生口语中的语用失误,能更好的了解学生在文化差异方面的缺陷,分析在英语学习中的薄弱环节,确定需要何种帮助,为培养学生的世界意识奠定基础,为学生能得体的运用语言提供保障。
[1]何自然,陈新仁,2004.当代语用学[M],北京:外捂教学与研究出版社
[2]刘润清,胡壮麟,1999.外语教学中的科研方法 北京 外语教学与研究出版社
[3]张永,2007.中国学生的英语语用失误现象分析[J].绥化学院学报(5):131-132
我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!