当前位置:首页 期刊杂志

双语资讯三则

时间:2024-04-24

双语资讯三则

故宫博物院将全部实行网络售票Palace Museum Plans Eeb-only Tickets

作为世界上年客流量最多的博物院,北京故宫博物院计划于今年下半年取消现场窗口售票。故宫博物院院长单霁翔表示,网上售票能够更好地控制不同时段的游客流量。这一计划拟定于10月下旬开始实施,但仍会根据实际情况进行调整。故宫博物院于2011年开始进行网上售票,数据显示,接近一半的门票是通过网络预定的。单院长表示,在线支付系统支持英语等外语,外国游客可使用英语等语言购票。

The Palace Museum in Beijing, the most visited museum in the world each year, plans to stop selling paper tickets from its box office, perhaps by later this year. Shan Jixiang, the museum’s director, said an Internet-based system will be set up to better coordinate the number of visitors for different hours of the day. The new plan is preliminarily scheduled to be launched in an "appropriate time after late October", but he said it still depends on whether conditions allow. The Palace Museum opened its online ticket system in 2011, and its statistics show nearly half the tickets are sold via the internet. Shan said its online payment system will have English and other language versions to assist foreign visitors.

百年品牌凤凰携手OFO共享单车China’s Century-old Bicyle Brand to Team up with OFO

中国120年的自行车老品牌“凤凰”将与共享单车OFO开启合作并为其开拓海外市场。在接下来的几年中,上海凤凰品牌将为OFO提供至少500万辆自行车,让其投放到北京、上海和周边一些城市。为了满足海外需求,凤凰计划还将为OFO生产不同类型的自行车。2016年,全国共有1890万辆共享单车用户,预计到2017年底将达到5000万辆。

China’s 120-year-old bike manufacturer Phoenix is to supply bike-sharing startup OFO and help it explore overseas markets. In the following year, OFO will buy at least 5 million bikes from Shanghai-based Phoenix and put them on the streets of Beijing, Shanghai and neighboring areas. In addition, Phoenix plans to produce various versions of bikes for OFO based on overseas demand.All the Phoenix-made bikes for OFO will bear the Phoenix trademark.There were 18.9 million users of shared bicycles nationwide in 2016. The number is expected to hit 50 million by the end of 2017.

中国明年将发布可与维基百科匹敌的《中国大百科全书》China to Launch Wikipedia Rival in 2018

中国计划在明年推出国家级的《中国大百科全书》在线版本,将可与维基百科匹敌。据了解,2万多名专家学者参与了编纂工作,内容达30万余条,每条约1000字。

与维基百科不同,这本书是由从全国高校和研究机构挑选出来的专家学者编撰的,而不是由志愿者编辑而成。该项目主编、中国书刊发行业协会会长杨牧之说:“《中国大百科全书》不是一本书,而是一座文化的长城。”China is to launch an online version of its national encyclopaedia next year, to compete with Wikipedia.Officials said more than 20,000 people had been hired to work on the project, which will feature 300,000 entries at about 1,000 words each. Unlike Wikipedia, it will be created by selected scholars from state-run universities rather than being openly editable by volunteers.The Encyclopaedia of China "is not a book, but a Great Wall of culture", Yang Muzhi, the editor-in-chief of the project, who chairs the Book and Periodicals Distribution Association of China.

免责声明

我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!