当前位置:首页 期刊杂志

不同文化间符号语言的比较

时间:2024-04-25

摘 要:经济全球化使得各国间的文化交流日益频繁,同时也带来了很多文化冲突。“如何避免文化冲突”这个问题就变得愈加重要。本文从不同文化间的符号语言角度出发,探究符号语言的特点及其产生效力的方面,将抽象的符号语言具体化,以便受众接受和理解。

关键词:跨文化;符号语言;非语言

是否拥有语言是区分人类和动物的要素之一[1]。在漫长的进化中,人类创造了语言,并用语言来进行日常交流,以满足生存需要。从狭义上看,语言就是指人类进行对话及其他活动所使用的话语。从广义上看则不然,只要是能产生“意义”并能和其他事物产生相互作用的行为都可以被称作语言,这就是符号语言。

1 符号语言

符号语言的理解与表达方式受地域、文化、思想等多方面影响。不同国家的人对于同样的一个行为可能会有不同的理解;同一国家、不同地区的人对于同样的一个行为也可能会有不同的理解[1]。在对文学作品的理解上,“一千个读者有一千个哈姆雷特”;在符号语言的使用中,不同的人也会有不同的理解方式与反应能力。这就导致了符号语言使用过程中的语意模糊,这种语意模糊是不可避免的,但却有一种途径可以尽量减少语义模糊的可能性,那就是增强对不同文化间的符号语言所表达含义的理解[2]。

1)符号语言的根源。与其说符号语言带来了不同文化之间的差异,毋宁说,文化给人们之间的差异装上了载体。所有人类创造的符号都是主观的。花之所以被叫做花,树之所以被叫做树,鸟之所以被叫做鸟,就是因为人类给符号以意义[3],而这种符号就成了对该事物的代称。这种代称在一个局限的范围内被大多数人所理解,所使用,所认可,那么就形成了这个区域内一种普遍的符号语言。在世界上有很多个这样或大或小、或远或近的区域,也就表示有很多不同的符号语言在被使用着。这些不同符号语言的使用恰恰是导致不同文化间的语义差异的根源。

2)符号语言的特点。符号语言包含“音”“义”两个范畴,它是信息传播的主要载体[4]。著名语义学家瑞恰慈提出“每一种文化的词语都有各自的特征,即怎么用和指什么。”由此可以推断,文化的种类越多,含义越复杂,所带来的差异就越大。这就是符号语言的第一个特点,差异性。

符号语言的第二个特点是间接性。传播学之父施拉姆曾说:“传播不是全部通过言词进行的。”事实上,在人际交往过程中,只有很少一部分信息通过言词传播,而其余的信息是通过非言语行为进行传播的。这些非言语行为依靠人的感官,将思想或情感外化,是潜意识的情感表达,加强真实性和通义性。

符号语言的第三个特点是主观性。因为符号语言在表意过程中的模糊性,接收者在理解上就可能存在偏差,甚至理解成完全相反的意思。这种理解上的不准确性往往是因为每个人的文化背景不完全相同而导致的[2]。而这种“不同”恰恰是主观性的来源。

2 不同文化中符号语言的比较

文化是多样的,信息的传达方式也是多样的。只有尽可能多地了解文化的内涵和信息传达的方式,才能更好地进行不同文化间的符号语言交流。

1)手势符号语。不恰当的手势语可能会引起别人的不满。在美国,用食指指着物体,甚至指着人。德国人用小手指,日本人用整只手,掌心向上。在亚洲的许多地方,用食指指东西被认为是不礼貌的。在美国,用拇指和食指围成一个圆圈,同时向外伸出其他三根手指,表示“OK”这个单词[5]。在日本和韩国,它表示钱。在阿拉伯人中,这个手势通常伴随着牙齿的暴露,合在一起就表示极端的敌意。同样的手势在墨西哥和德国也有“呜呜”的含义,而在突尼斯人看来,它的意思是“我要揍你”。

2)表情符号语。面部表情通常会影响人与人之间的交流与互动。在很多地中海文化中,人们会夸大悲伤和难过的表情。在这个地区看到一个男人在公共场合大哭并不是一个罕见的事。但是在美国就不一样了,白人男性会尽可能克制地表达自己的情绪。日本的男性更甚,他们会极力隐藏自己的悲伤、生气、甚至厌恶的情绪,而隐藏的方式可能是大笑[5]。对中国人来说,展露太多表情可能会破坏人际关系的和谐或者造成冲突,一般情况下,微笑是最合时宜的。

3)身体符号语。肢体语言常常反映出文化的深层结构。在很多亚洲文化中,鞠躬比打招呼更常见。这反映了文化对于阶级和地位的重视。在日本,低姿态象征着尊重,且鞠躬的幅度越大,尊重的程度越高,地位低的人要先鞠躬。泰国人经常双手合十,指尖不高于颈部,微微颔首,表示尊重。在美国,肢体语言趋向于随意,站着的时候靠着一把椅子这样的情景是很常见的[5]。但是在瑞士和德国这样的推崇正式性的国家,随意的姿势被认为是粗鲁的表现。

4)其他符号语。符号语言在很多其他情境中也有所体现。在西方社会,人们希望与他们交流的人直视他们的眼睛。人们甚至會对那些不遵守文化规定的眼神交流的人产生怀疑。然而,在东方社会,长时间的目光接触被认为是粗鲁、威胁和无礼的。对于亚洲人来说,触摸他们的头颅会让他们觉得自己身处危险之中。在日本,香水的气味使人身心愉悦。在美国,这种气味可能会让人发狂。这些不同的符号语言蕴含着不同的文化结晶。

3 结束语

符号语言在社会中广泛存在,了解不同文化中的不同符号语言,不是一个同化或退让的过程,而是一个相互了解、求同存异的过程。只有对各种各样的符号语言加以了解,才能避免在语言的使用中产生错误。符号语言作为沟通与传达信息的工具,同样肩负着促进文化交流的重任。

参考文献

[1]Victoria Fromkin; Robert Rodman; Nina Hyams. An Introduction to Language[M]. 北京大学出版社, 2018.

[2]伍铁平. 语言的模糊性和词源学 [M]. 外语教学, 1986(1).

[3]郭鹏雁, 马冬. 符号语言在跨文化电影中的表达 ——以《小萝莉的猴神大叔》为例 [J].西部广播电视, 2018年20期.

[4]Anne Wienholz; Amy.M.Lieberman. Semantic Processing of Adjectives and Nouns in American Sign Language: Effects of Reference Ambiguity and Word Order Across Development [J]. Journal of Cultural Cognitive Science, 2019(11) .

[5]Larry A.Samovar; Richard E.Porter; Lisa A.Stefani. Communication Between Cultures [M]. 外语教学与研究出版社;汤姆森学习出版社, 2004(8).

作者简介

黄嘉宁(1997-),男,汉族,吉林省柳河县人,文学硕士,北华大学外国语学院英语语言文学专业,研究方向:科幻文学。

免责声明

我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!