当前位置:首页 期刊杂志

梁实秋的幽默

时间:2024-05-04

王小亚

著名学者、翻译家梁实秋曾在台湾师大任教,那时校长经常请些名人到学校演讲。一次,演讲开始的时间已过,但主讲人却因故未到。看着师生们不耐烦的神情,校长很着急,这时他想到了梁实秋。梁实秋的演讲独具风格,在当时是出了名的。于是,他请梁实秋上台给大家讲几句。梁实秋虽说心里不愿意,但又不能驳校长的面子,只好走上讲台。他说:“过去每逢有重大的戏曲演出,在开场前,为了让主角有充分的准备时间,都会有一些人出来跳加官。今天我就是奉校长之命跳加官的。”他的一番话,逗得全校师生哄堂大笑。

翻译《莎士比亚全集》,梁实秋用了整整三十七年的时间,工程之大,耗时之长,令人惊叹。译成后,梁实秋已经六十五岁,朋友们特意为他举办了庆功会。在会上,梁实秋说道:“翻译《莎士比亚全集》的人要具备三个条件。”大家忙问是哪三个。梁实秋说:“第一,他没有学问——如果有学问,他就去做研究工作了;第二,他不是天才——如果是天才,他就会自己创作作品了;第三,他要长寿,否则就无法译完。荣幸的是,这三个条件我都符合,所以我才得以完成这部伟大作品的翻译工作。”

(肖成美摘自《新民晚报》2011年6月12日)

免责声明

我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!