当前位置:首页 期刊杂志

一句诗的文学

时间:2024-05-04

东东枪

在拉丁美洲的中南部,有一片叫“纳嫩”的丛林。纳嫩丛林中居住着一个名叫“纳库克”的原始部落。“纳库克”在当地语言中的意思是“纳嫩丛林里的神奇人种”或者“纳嫩丛林里有魔法的人”。

纳库克人靠栽种一种名为“巴辛萨”的植物为生。简单的劳动使得他们的语言也过于简单,所以,纳库克人没有文学。但是,有一句诗,在这个部落中代代相传了千百年。

这句诗是他们全部的文学,是他们全部的信仰,也是写着他们全部命运的秘咒。如果把这句诗翻译成中文,应该是这样一句话——可是,我们是多么渺小啊。

(紫云英摘自新星出版社《俗话说》一书)

免责声明

我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!