时间:2024-05-04
胡澄
黑暗中万物消隐
两只眼睛
微微转动。曾经
它们像两只钩子
挂在世界的诱饵上。曾经
火山般喷发过野火。檐雨般
泪流不止。现在
仿佛兩个相邻的深潭
我感觉到了一丝风过的波纹
和自我沉降的寂静
(选自本刊2018年第4期“江南风度”栏目)
程一身品读:
本诗前三个字“黑暗中”印证了诗题中的“夜”,并为作品提供了基本语境,也就是说,诗中的一切均在黑暗中发生。如诗中所述,在黑暗中呈现出一对反向:一个是无,即“万物消隐”,一个是有,“两只眼睛微微转动”,“万物消隐”当然是静的,而眼睛的转动是“微微”的,这个界定很有分寸,同时印证了诗题中的“凝视”,或者说将诗题中的“凝视”具象为两只微微转动的眼睛。整首诗事实上都在写凝视或眼睛。接着作者将眼睛分解成多个比喻,呈现出眼睛与万物之间的多种关联。首先将“两只眼睛”比成“两只钩子”,这个富于质感的比喻突出了尘世万物对人的强力诱惑。其后将眼睛比成喷发野火的火山,表示愤怒,将眼泪比成“檐雨”,暗示悲伤。最后,将眼睛比成“两个相临的深潭”,终于达成了平静自足。这些比喻凝练地概括了作者人生诸阶段对世界万物的态度与心境。
我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!