当前位置:首页 期刊杂志

秘密—Secret

时间:2024-05-04

文 _ 张仪

1598年,英国剧作家Ben Jonson在话剧《人各有癖》里曾说:“Care will kill a cat(关心害死猫)。”后来这句话演绎成“Curiosity killed the cat(好奇害死猫)”,并最早于1873年收录在James Allan Mair编撰的英语成语大全里。“好奇害死猫”是警告平常人不要对不该管、不该问的事儿表现出不该有的“求知欲”,否则会招来“杀身之祸”!

2007年,美国姐妹组合the Pierces在其专辑《爱与仇的十三个传说》中推出了歌曲《秘密》,通过两个女人之间的对话,描绘了普通人在保密与告密之间的矛盾挣扎。歌曲最后在近乎诡异的音乐中得出一个近乎恐怖的结论:两个人无法保守秘密,除非其中一个死了。这个结论虽听起来耸人听闻,但并非毫无根据,因为早在200多年前,美国的创始者之一本杰明·富兰克林就曾说过:“三个人无法保守一个秘密,除非其中两个死了。”

既然秘密能招来杀身之祸,为何人们仍兴趣不减?首先也许是好奇心源于人类本性,对未知事物有与生俱来的强烈求知欲;其次是因为保守秘密并不是一件轻松的事情。很多人并不善于或乐于保守秘密,特别是一些重要的秘密逐渐会积累成保密者的心理负担,于是渴望倾诉与分担的欲望会慢慢滋长,直到内心防线彻底崩溃。

也正是因为秘密难守,又牵扯出另一个问题:信任。在秘密面前,有多少朋友值得信任?要在秘密面前明哲保身或者保全友谊,最好的办法是对任何秘密都不表现出一丝一毫的好奇心,但做到这点又谈何容易,多少人能抵挡住八卦新闻的诱惑。人们或许只知道“Curiosity killed the cat”,却不知这话后面还有一句“Satisfaction brought him back(心满意足后它才会回来)。”

Secret

秘密

Got a secret

我知道一个秘密

Can you keep it?

你能否保密

Swear this one you'll save

发誓你永不会对人说起

Better lock it, in your pocket

最好锁起来藏进包里

Taking this one to the grave

直到把它带进坟墓里

If I show you then I know you

如果我告诉你,说明我相信你

Won't tell what I said

不会背叛我的秘密

Cause two can keep a secret

因为两个人难以保守秘密

If one of them is dead

除非其中一人已被封口灭迹

Why do you smile

你因何发笑?

Like you have told a secret

貌似你透露了一个秘密

Now you're telling lies

现在你满嘴谎言

Cause you're the one to keep it

因为你为了保密不敢透露真情

But no one keeps a secret

但是没人能保守住秘密

No one keeps a secret

没人能守得住秘密

Why when we do our darkest deeds

当我们做那些见不得人的勾当

Do we tell?

是否会对人说起

They burn in our brains

它们在我们的脑子里燃烧

Become a living hell

仿佛人间地狱

Cause everybody tells

因为所有人都会告密

Everybody tells

人人都会说出去

Look into my eyes

看着我的眼

Now you're getting sleepy

你已经昏昏欲睡

Are you hypnotized

你是否已经不知所措

By secrets that you're keeping?

为你所隐藏的那些秘密

I know what you're keeping

而我知道你的那些秘密

免责声明

我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!