时间:2024-05-04
编者按:
徐习军教授的文章《名家“模仿”,要将微型小说带往何处去?》引发了震动。北京、上海、浙江、江苏等地微型小说圈众说纷纭,本主持稍感压力。有作家打电话给我说:“严总啊!你可不要蹚这浑水呀,天下文章一大抄,我所掌握的从中国作协到地方名家抄袭的名单有一大把。你讨论这样的问题对《金山》杂志不利,众人的吐沫就会把你淹死!”本主持笑曰:“来吧!”
要相信,理越辩越明!若不信,请接着往下阅读“相峙南徐”微信群里关于抄袭、模仿、利用的讨论。
下期话题:袁龙谈《微型小说的地理书写》
@严有榕,我发过两篇文章,专门探讨关于抄袭、偷窃、利用的这个问题,怎么看待抄袭,怎么看待偷窃?其实这个词还可以用另外一个词——“利用”。卡维尔说利用库存资源。怎么界定?国内比较混乱,但是国外很明确的。如果按我们国内的说法,阿根廷作家、诗人、翻译家博尔赫斯就是个大抄袭者,他抄的是《一千零一夜》,故事一模一样,这不是明摆着的抄袭吗?但是人家说博尔赫斯是发明,问题就在这里。我不谈我们国内这种争论,我把我这两篇东西提供出来,大家看看,若把利用作为抄袭,国外的很多作家都要被说成抄袭者,不一样的理解会有不同的结果,我们要弄懂什么是利用,什么是抄袭,作家的文本才是最好的回答。
至于有人说,他们掌握了名家抄袭的名单。这些人可能不懂文学,不是真正懂文学的人。再比如汪曾祺,重写《聊斋志异》,那不是汪曾祺抄《聊斋志异》啦!好多名家对这个问题的理解不同,我们国内对这个问题的界定也比较混乱。按国内的标准,那么博尔赫斯就是抄袭吗?故事情节细节都没变!是不是抄袭呢?卡维尔用了一个词很好——“利用”,这叫利用库存资源对不对?对具体作品,要看是不是在原来作品上有所提升。这个很重要,内涵提升了,博尔赫斯就是这样改变了原来的内涵!
严有榕@上善若水,理越辩越明。您把您文章的电子稿发我好吗?
@袁龙 ,相裕亭在前。
余清平说“天下文章一大抄”的人,不仅仅丢脸,更是强盗逻辑,没有人会原谅他!
袁龙
徐教授把相裕亭与杨海林的微型小说作品放在一起对读,发现了后者与前者具有相似性,委婉地批评这是“模仿”。不可否认,二者确实具有相似性。但要区分到底是模仿还是改编,有没有可参考的标准?之前关于郭敬明和于正二人抄袭的新闻因二人致歉而坐实,因为郭敬明和于正的作品明显可以看到他们对于他人先前发表的作品的抄袭。
“天下文章一大抄”的观点之所以流行,是因为后来者的创作总会因为一种“相似性”被认为是受到前人创作的影响。在具有史传和考据传统的國度,更易因为发现这种“相似性”而兴奋。在创作者的创作中,也不得不面临前人创作的影响所带来的焦虑。李白就曾发出“眼前有景道不得,崔颢题诗在上头”的感慨。
相裕亭
@袁龙,学识渊博!
袁龙
所以我们应该一分为二地看待这种情况。徐教授不用“抄袭”“剽窃”等词汇来批评,而是用“模仿”,足见他也意识到这种“模仿”也具有一定的创造性吧!于正虽承认抄袭,但在他所改编的《笑傲江湖》中,他将金庸原著中的东方不败设置为女性,我个人觉得还是有一定创造性的。@上善若水提到博尔赫斯的例子也是承认这种创造性的。
上善若水
袁龙老师说得好!这个是国际上流行的一种方法,而且在法国还有个寓言派,寓言派主要是用这种方法来评判的。
袁龙
最近在看新加坡的闪小说,刚好也有这种情形,我觉得和鲁迅的《故事新编》具有相似性。
上善若水
是的,你看那个尤瑟纳尔的《东方奇观》里头,她就是利用我们的民间传说,像鲁迅一样,把过去的传说重述一下,这叫重述传统,卡维尔的说法是利用库存资源,说这已经都不是稀罕的东西了。
余清平
模仿与抄袭,应该是两回事。关于模仿,诗歌界很多。截取又是另一回事,比如《金瓶梅》就是从《水浒传》里取一根肋骨而构思的。前提是,必须有作者自己的东西。还有,外延,再创作与模仿、抄袭也不是同一个概念。
袁龙
正因为大家都意识不到这个不同,才会导致很多笔墨官司啊!
我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!