当前位置:首页 期刊杂志

艺术让城市更美好

时间:2024-04-23

范新建

2021年11月8日,潍坊市被联合国教科文组织吸收为全球创意城市网络成员,荣膺世界手工艺与民间艺术之都称号。至此,潍坊市还分别被文化和旅游部批准命名为齐鲁文化(潍坊)生态保护区、东亚文化之都等城市名号,以其丰厚的文化资源、鲜明的文化特色和独特的艺术风尚,成为我国北方最具代表性的民俗风情型城市之一。从社会的发展进步看,艺术和科技、艺术和创意、艺术和环境、艺术与文化遗产作为艺术本体的组成,对于推动和改变城市精神和风貌,助力赋能城市经济发展,提升普享城市民众福祉具有重要作用。

城市是艺术的大舞台,艺术是城市的活化剂

潍坊城市形象的树立是一种特殊的文化现象,它有赖于数千年来薪火相传的历史文脉和美美与共的艺术风尚。潍坊历史上道承齐鲁文明,地理上兼具海陆之利,是中国最具典型性的经济文化区之一。海陆文明交汇的特殊地位赋予潍坊突出的文化包容性和旺盛的文化生命力,早在5000多年前大舜在当地传授酿酒与制陶技艺,从而滋生了手工艺传统。2400年前,人类最早的飞行器——风筝在这里起飞,历代工匠融汇造纸、印刷、火药等古代科技发明,巧妙吸收本土年画、竹编、丝绸、古琴、戏曲等艺术精华,使风筝制作与放飞逐渐成为艺术、经济、科技、运动等多功能跨界融合的经典。潍坊是中外闻名的世界风筝都,每年一度的国际风筝会连续举办了39届,与110个国家和地区建立了文化往来与经贸关系,共同放飞梦想成为潍坊民众与世界多样性文化互动共融的语言符号和情感链条。潍坊文化和旅游部命名的国家级齐鲁文化(潍坊)生态保护区,数千年的历史积淀和有序传承形成了特色鲜明的民间艺术,特别是公元十八世纪以来,潍坊各种手工艺不断生发、壮大并和谐共生,产生了“二百只紅炉,三千砸铜匠,九千绣花女,十万织布机”的民俗风情,涌现了众多价值突出的民间艺术项目。潍坊风筝成为中国风筝最为鲜活的代表性流派;杨家埠木版年画作为我国的三大年画之一,文脉丰盈,持续不衰;潍坊桃核雕是中国核雕艺术的北派代表,天工造物,精湛绝伦;还有高密扑灰年画、潍坊嵌银漆器、聂家庄泥塑、高密剪纸、青州红丝砚等数十项独有的传统工艺鲜活存续,在中国工艺美术领域均具有较高的艺术地位。

上世纪以来,潍坊依靠科技、知识、人力、文化、体制等创新要素驱动城市发展,通过创意对文化资源进行再创造再提升,逐渐建立了以风筝文化为代表的传统工艺文创产业链条和现代创意产业集群,被世界智慧城市博览会授予智慧城市提名奖,成为科技部、国家发改委联合发文支持的全国17个开展创新型城市建设的城市之一。先后被命名为“中国优秀创新型城市”“全国城市综合实力50强”城市和中国特色魅力城市。潍坊在经济高速发展的同时保持了自己的传统文化特色,创造了人与自然、历史文化与经济发展和谐相处的最佳环境。

由此不难看出,城市是艺术最好的舞台,艺术是城市最好的活化剂。艺术作为城市文化建设的重要内容,承载着城市的历史,展示着城市的风貌,体现着城市的品格,凝聚着城市的精神。习近平总书记指出:“文化是一个国家、一个民族的灵魂。文化兴国运兴,文化强民族强。”一个国家这样,一座城市也是这样。现在潍坊人介绍家乡,经常使用的代名词是“世界风筝都”“中国画都”“金石之都”“手工艺之都”,字里行间洋溢着文化自信,称谓之中张贴了鲜明的文化标签,这就是艺术对城市发展的改变和推动,对民众生活的渗透和影响。作为城市发展的决策者、文化建设的践行者,应深刻认知文化基因的归属感,清醒认识艺术创造力为城市发展所带来的核心驱动,准确把握社会时尚为民众生活带来的审美引领。用专业的态度去管理城市,去经营城市,去改变城市。用艺术的创新思维去建设城市,发展城市,让城市更和谐,让文化更时尚,让人民更幸福,让生活更美好。

城市是艺术的燃放器,艺术让城市更美好

艺术改变城市的关键点在哪里?根据潍坊的文化建设实践,有几个度需要把握好。

创建文化品牌,树立城市文化高度。在城市发展规划上我们应着墨于城市文化内涵的深入挖掘和文化品牌的持续打造,以文化为根基的品牌建设对城市长远发展具有重要意义。品牌竞争的实质是差异化竞争,城市文化品牌构建的实质是要提炼出不可替代、不可复制的城市文化特点要素。这个提炼的过程也是对城市文化提纯的过程。无论是遵照城市原有文化特色构建起来的城市品牌,还是依据城市发展现状和需求构建出的具有创新形态的城市品牌,其现实目的都是通过文化的感染力增强城市内部居民的荣誉感,通过文化的吸引力增强城市外部居民对城市的认知和了解,通过文化的包容性和多样性来满足人们对城市不同的诉求和需求。每座城市都有各自不同的文化特征与文化内涵,潍坊针对自身实际,选择对以风筝文化为代表性的手工艺与民间艺术品牌持续打造。自1984年以来,潍坊坚持每年举办一届国际风筝会,每届都有近百个国家和地区应邀参加。目前世界上每年生产的风筝有65%来自潍坊,世界风筝都的称号名不虚传,已是闻名遐迩。中国画节在潍坊已连续举办了10届,奠定了潍坊在国内书画交易市场的地位,形成了“买全国,卖全国”的局面。中国书画看山东,山东书画看潍坊,潍坊书画市场成了全国书画市场的风向标,中国画都的称号,也成了响当当的文化品牌。作为发展中的城市,潍坊意识到艺术改变城市的可能性与必要性,认为文化和创造力是赢得挑战的核心驱动力,加入教科文创意城市网络将是实践这一发展理念的机会。因此,潍坊从2017年开始推进实施世界创意城市的申报和建设,把文化创意产业作为城市未来发展的战略支点,致力于推动历史文化与创意、旅游、科技等行业融合,将手工艺与民间艺术让社会和民众普惠共享,把艺术精髓深深嵌入城市生活记忆,为手工艺与民间艺术的繁荣振兴创造民众自觉,为塑造城市文化高度奠定了精神基础。

融入時尚潮流,塑造城市艺术风度。潍坊具有丰富多彩的传统工艺美术,作为代表性的非物质文化遗产,它是潍坊古老的生命记忆和活态基因,最能够体现当地民众的文化智慧、人文精神和艺术审美。从历史形态上划分,工艺美术可分为传统工艺美术和现代工艺美术两大类。我们在保护其本体的同时,一直在思考和探索,如何丰富其表现形式,通过创造性的现代转化,注入“活力、美丽、时尚”元素,让传统之美在新时代真正美起来,呈现出既传统又时尚、既古老又新鲜的“潮面孔”,让当代人喜欢并运用,让城市选择并成为经典。古与新结合、传统与时尚相融,既是一对矛盾点,也是一个融合点。传统积淀了岁月的经典,但也留有历史的痕迹,唯有在坚持根本的基础上,去进行不断地创新转化,才能适应时代,才能符合当代大众审美,才能迸发生命活力。所以当你走进今天的潍坊,可以看到机场、市民艺术中心建筑群是美丽的风筝组合,路灯是一只只闪光的蝴蝶,公交站是一幅幅漂亮的剪纸,城乡到处有传统工艺展示馆。在商场、酒店、学校、乃至家庭都能看到风筝、年画、核雕、泥塑这些既蕴含着民俗风情的民间工艺品,“放到天上是风筝,挂在墙上是年画”,工艺产品成为了装扮现代生活的必需品。这些丰富多彩的手工艺与民间艺术,承载着突出的艺术价值和深厚文化内涵,是潍坊故事最为精彩的篇章,它涵养了城市的气质,提高了城市的品质,塑造了城市与众不同的艺术风度。

传承文明薪火,保持城市情感温度。城市的情感温度,既来自于民生关切,又来自于百姓情怀。这种情怀源于内心的文化认同,是被历史使命赋予的责任心和归属感,是被艺术之美唤醒的获得感和创造力。就像我们的艺人每完成一件手工作品,都会留有创作者手上的温度,他们虔诚的匠心和精湛的手艺,承载着先辈们难以割舍的深厚情感,他们无怨无悔的相守相伴,充满了对传统和先人们的敬畏与感恩。同样的道理,城市需要情感温度,需要艺术温暖社会的眼睛,需要文化温暖民众的心灵,在城市建设中我们应特别关注艺术的特殊功能,在对文化的保护传承过程中给城市以温暖,予民众以福祉。潍坊目前手工艺与民间艺术类小型企业和家庭作坊达到1847个,年产值36.35亿美元,使十万人拥有了创造美好的工作。潍坊风筝生产企业达到 400 多家,年产量达2.2亿只,风筝及衍生创意产品销售额达2.9亿美元,在中国市场占有率约为80%,国际市场占有率超过65%,让潍坊故事飘扬到世界的天空。全市实施非遗传承“百乡千人培训计划”,组织全市百名艺人收徒达4000多人。通过建立农民画创作基地,开设潍坊核雕大讲堂,启动“九千绣花女”培训工程,组织风筝、古琴、核雕等代表性项目全国巡展交流,组织手工艺与民间艺术艺人参与艺术院校的研培计划,举办传统工艺创意设计大赛和风筝、年画核雕等技艺大赛,“强基础、拓眼界、增学养”,提高了从业者的文化自信和技艺水平,壮大了手工艺与民间艺术从业者队伍,为城市建设带来了活力和情感温度。还启动实施了校园非遗教育传承“薪火工程”,在全市1000多所学校开设了非物质文化遗产知识与技艺课程。在聋哑学校建立作坊式常态化手工艺教学,建立了工艺美术传习、研学、产销为一体的职业平台,为弱势群体铺设了具有生活尊严的从业通道。凡此种种,所有的努力是要集聚起艺术的力量,为不同层面、不同人群、不同人生创造充满情感温度的生活环境,让更多的人参与到工艺美术的文化生活中,让艺术的美为城市扮靓,为灵魂梳妆,为生活送暖,为人生插上理想的翅膀。

The establishment of the city image of Weifang is a special cultural phenomenon, which depends on the historical context that has been passed down for thousands of years and the artistic style that appreciates the beauty of diversity. With the historical inheritance of Qilu Civilization and the geographical advantages of both land and sea, Weifang is one of the most typical economic and cultural areas in China. Its unique position as the intersection of sea and land civilizations endows Weifang with outstanding cultural inclusiveness and vigorous cultural vitality. As early as 5,000 years ago, the Emperor Shun taught the locals the brewing and pottery making skills, thus producing the tradition of handicraft. 2,400 years ago, kites, as the earliest aircraft of humans, took off in Weifang. By integrating the ancient scientific and technological inventions such as paper making, printing and gunpowder and ingeniously absorbing the artistic essence of local New-year pictures, bamboo weaving, silk, guqin, opera and other arts, craftsmen of different ages have made kite making and flying a classic of multi-function cross-border integration of art, econ- omy, science and technology, and sports. As a world-famous kite capital, Weifang has held 39 consecutive sessions of the annual International Kite Festival, through which it has established cultural exchanges and economic and trade relations with 110 countries and regions. Jointly flying the dreams has become a language symbol and emotional chain for the interaction and integration between Weifang and the diverse cultures of the world. The Qilu Culture (Weifang) Ecological Protection Area in Weifang is a state-level protection area approved by the Ministry of Culture and Tourism of the Peoples Republic of China. The distinctive folk arts formed by thousands of years of historical accumulation and orderly inheritance, especially the continuous development, expansion and coexistence of various handcrafts in Weifang since the 18th century, have together created the folk customs of “two hundred blacksmiths stoves, three thousand bronze smiths, nine thousand embroidery women, and one hundred thousand weaving machines”. Numerous folk arts with outstanding value have emerged: Weifang kites have become the most lively and representative school of Chinese kites; Yangjiabu woodblock New-year pictures, as one of the three major New-year pictures in China, have a rich and lasting context; the exquisite Weifang peachstone carving is the representative of the Northern School of Chinese kernel carving art; other dozens of unique traditional arts and crafts, such as Gaomi ash-patting New Year pictures, Weifang silver-inlaid lacquerware, Niejiazhuang clay sculpture, Gaomi paper-cutting, and Qingzhou red silk inkstone, all have a high artistic status in the field of Chinese arts and crafts.

免责声明

我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!