当前位置:首页 期刊杂志

汉语言文学与新闻宣传的契合点分析

时间:2024-05-04

王兴德

[摘       要]汉语言文学专业作为一门研究语言和文字的重要学科,同新闻学之间有着密不可分的联系,同时,汉语言文学是学好新闻学的重要基础,两门学科之间有较高的契合度。通过分析汉语言文学与新闻宣传的契合点,能够使得两个学科相得益彰,在各自的专业领域更好地发挥作用。

[关  键  词]汉语言文学;新闻宣传;契合点

汉语言文学作为新闻学专业的一门基础性的学科,对提高新闻从业者的分析思考能力、深入观察能力有着较大帮助。汉语言文学同新闻学之间也存在着天然的联系,研究汉语言文学同新闻宣传之间的契合点,对当前社会条件下提高新闻宣传质量有着较大帮助。

一、从专业特征角度审视汉语言文学与新闻专业的联系

1.专业课程设置初衷思考

汉语言文学,一个与中国文化密不可分的专业,目前已在国外掀起学习热潮。从专业培养角度而言,汉语言文学的教学重点在于基本技能、基本理论、汉语言文学知识的传授,主要培养的人才是面向文化产业、新闻宣传行业的专门人才。汉语言文学是一个完整的学科系统,同文字学、音乐学、修辞学等学科,共同构成了一个有机系统。而新闻学专业则是一个更加倾向于实用性的学科,培养各类新闻宣传人才,新闻学培养的学生要具备较强的文字和语言表达能力,因此汉语言文学成为新闻学学科必修的内容之一。相比较于汉语言文学,新闻学所学的知识比较综合,而汉语言文学的专业性更强。

2.培养重点方面的考虑

汉语言文学由于其专业性,学科覆盖面比较窄,且更倾向于就某一方面进行深入而细致的研究,其培养的方向是汉语言文学方面的文学或者语言研究学者,或专业教师,基本上同其所学专业有较大联系。而新闻学的培养重点则是多方向培养,除了一部分人会继续从事新闻宣传行业以外,还会有一大部分人从事别的行业的工作。此外,新闻报道也分不同的板块,如财经新闻、体育新闻、社会新闻、政治新闻等,不同的新闻板块需要从业者具备不同的专业知识。从这个角度来看,两个专业的培养重点稍有区别,培养目标不尽相同。

二、汉语言文学与新闻专业的结合案例

1.成语和新闻的结合

成语是经过历史沉淀,约定俗成的用语,浓缩了中华上下五千年的文明,被称为中华文化的“活化石”和“集成塊”,是中华民族智慧的结晶。成语在新闻中的应用,一方面能够使得文章的可读性和艺术性大大提高,另一方面,成语的灵活运用,代表着这篇文章的文学水平。汉语言文学在教学过程中,会教导学生如何正确运用成语,并通过训练让学生具备深厚的文学积累。

2.俗语和新闻的结合

俗语最大的特征在于“话糙理不糙”,直白而平易近人的俗语中,蕴含着丰富的生活哲理和人生道理。对于俗语的研究,是汉语言文学的一个重要方面,汉语言文学会对各个地区的俗语进行充分的研究,对俗语产生的背景、运用的语境都有较为全面的了解。而在新闻宣传过程中,充分运用俗语,能够有效拉近新闻宣传和人民群众的距离,用人们所熟知的话,向受众传达所希望表达的观点,让人容易接受。比如新闻稿件《活人岂能让尿憋死》,有些企业为提高工作效率,获取最大利益,竟对员工上厕所次数进行严格控制。“活人岂能让尿憋死”这一表述很是吸引眼球,而且概括力非常强,一语中的。

3.修辞手法和新闻的结合

汉语有着丰富多彩的修辞手法,而如何正确运用修辞手法,通过修辞手法的灵活运用提高新闻宣传的质量,则考验着新闻从业者的专业性。在汉语言文学中,对各种修辞手法都进行了详细研究。将汉语言文学中的比喻、比拟、排比、对比、夸张、象征等修辞手法巧妙运用于艺术设计,能起到丰富造型、美化装饰、增强视觉效果、提升作品内涵的作用,使作品与欣赏者之间、用户与产品之间产生共鸣,引导欣赏者、使用者体验设计带来的种种乐趣,产生回味无穷的遐想。同样,将这种修辞手法运用到新闻宣传中,也能起到事半功倍的效果。

三、提升对汉语言文学的重要性认识

在当前条件下,新闻人学习汉语言文学仍然具有很强的现实意义,一方面,汉语言文学的学习能够为新闻从业者提供坚实的背景知识支撑,另一方面,接受过汉语言文学专业训练的新闻人,在稿件撰写、多种写作方法灵活运用方面也具备更强的能力。汉语言文学与新闻宣传具备较高的契合度,因此,新闻从业者要加强对汉语言文学的重视,端正学习态度,提高自身的文学素养。

参考文献:

周雪景. 论学习汉语言文学的重要性[J]. 文学教育(下), 2017(6):149.

作者单位:贵州民族大学人文科技学院

免责声明

我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!