时间:2024-05-04
■ /
大连外国语大学
根据《基础日本语》(森田良行)中的解释,现代日语中「痛い」大致有(1)肉体、生理以及精神上的痛苦;(2)强调程度或精神打击的激烈强度;(3)去掉词尾「-い」以「あっ、痛!」那样的形式的感叹词用法;(4)年轻人用语中表示“矫情,做作”这4种意思。
以下面例子为参考对「痛い」的多义性进行考察。
(1)「いたくお褒めにあずかった」(非常优秀)
(2)「甘え痛い」(非常尴尬)
(3)「足が痛い」(脚疼)
(4)「借金がかさんで頭が痛い」(痛苦)
(5)「痛い奴」(矫情;做作的人)
那么这5种不同的例子得到的5种意思又有怎样的联系呢?简单来说这5种「痛い」可以分别理解为(1)「いたくお褒めにあずかった」(褒义);(2)「甘え痛い」(贬义);(3)「足が痛い」(生理上痛苦);(4)「借金がかさんで頭が痛い」(心理上痛苦);(5)「痛い奴」(对人的言行的评价)。
语义的派生随着时间和社会环境的变化而产生。「痛い」从历史性的意思来看这5种含义主要可以分为3类。
(1)(2):「痛い」和「痛む」同根,是从表示“程度深”的「いた(甚)」而派生出来的形容词。
(3)(4):「痛い」是最常使用的基本意思。形容由于受到打击而产生的生理或心理上的痛苦的状态。
(5):是「痛い」的派生意。对人的言行的形容。形容由于矫情·做作的人而令人产生不悦不满的情绪 (年轻人用语)。
其语义变化如图1所示。
图1
(1)(2)作为语源的例子有褒义和负面两种用法。(3)(4)现在作为「痛い」的基本用法。随着时间的流逝是从语源义加上“痛苦”产生,并逐渐被广泛使用。(5)在(3)(4)的意思之上又进一步对人的言行进行形容是「痛い」从基本义衍生而来。疏于语义扩张。
「痛い」从语义扩张的理解来看,一部分基于相似性的隐喻手法扩张,一部分基于接近性的换喻手法而扩张。
首先、基于相似性的隐喻手法的角度来看,「痛い」相关的语义、如(1)(2)形容“事物的程度”,而(3)(4)形容“人的感觉(生理·精神)”。
图2
对于「痛い」的语义,用来形容的“事物的程度”和“人的感受”分别属于不同的领域,但另一方面双方都有“强调程度以及精神打击的严重性”的含义。所以如下图所示两者之间存在相似性。属于隐喻手法的语义扩张。
图3
其次,基于接近性的换喻手法的角度来看,关于「痛い」的语义如(3)(4)形容“人的感受”,(5)形容“人的言行”。其都属于形容人的范围内。如图4所示。
图4
对于「痛い」的语义,用来形容的“人的感受”和“人的言行”都属于同意的领域,双方都有“感受到痛苦、不适”的含义。所以如下图所示两者之间存在接近性。属于换喻手法的语义扩张。
图5
关于「痛い」的语义关系如下所示。
图6
本文以「痛い」为例从其多义性和语义扩张进行探讨。其中分别从隐喻手法和换喻手法的角度对其进行了简单的分析,使进一步理解了形容词「痛い」的语义变化过程和特点。为以后理解这类形容词提供了一定参考方向。
:
[1]森田良行.基础日本语[M].角川书店,1977-1984.
[2]小矢野哲夫.女子大学生用语基础知识1993年度版[J].1993.
[3]山梨正明.认知文法论[M].羊书房,1995
[4]大堀寿夫.认知语言学[M].东京大学出版会,2002.
我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!