时间:2024-05-04
彭芬
摘要:大学英语任务型翻译教学模式在翻译教学过程中的有效应用,不仅可以提升教学的质量和效果,使学生对英语的兴趣提升,而且对提升大学生的英语翻译能力和英语语言基础知识灵活运用能力等也具有显著的效果,所以受到现代高校英语教学相关人员的高度重视,为对大学英语任务型翻译教学模式产生更加全面的认识,本文针对大学英语任务型翻译教学模式的构建展开研究。
关键词:大学英语;任务型翻译教学模式;构建
一、前言
任务型教学模式即教师有意识的引导学生在课堂上以完成任务的方式进行教学,所以其在开展的过程中会受到教学目标、教学环境、师生关系、活动方式等因素的影响。任务型教学模式应用的过程不仅提升学生的参与度,而且对学生知识和技能的有机结合也有积极的作用。
二、任务准备阶段的任务型翻译教学模式构建
英语作为国际通用语言,在我国参与国际交流的程度不断加深的过程中,英语翻译人才的需求量不断增多,任务准备阶段,首先教师要将翻译教学的目标和大学生学习能力、性格特征等因素相结合,保证任务的选择与学生的生活或未来的职业生涯之间具有密切的关系,以此调动学生完成任务的积极性;其次,有意识的创建真实或类似真实的情景,使大学生将翻译知识应用到真实的情境中,以此建立翻译情感体验,提升翻译的能力,教师要准确确定任务内容,需要在日常生活中有意识的针对学生的业余爱好、学习欲望等方面进行交流,并通过调查问卷、英语测试等对学生的性格特点、英语翻译水平等进行全面的掌握,在英语翻译任务确定的基础上,积极利用现代教学手段丰富任务内容,结合学生英语翻译水平逐步提升其英语翻译能力。
三、任务实施阶段的任务型翻译教学模式构建
任务实施阶段,首先教师应有意识的为学生构建有利于学习的氛围,例如利用多媒体手段为学生呈现各种与翻译教学或内容相关的资料,提升学生注意力,设置学生感兴趣的与教学内容相关的问题,提升学生对任务的兴趣等。其次,确定任务完成的组织形式,现阶段任务型教学模式主要包括团队型和独立型两种组织形式,前者即多个学生共同完成同一任务,后者即单个学生独立完成任务,实践证明,英语翻译水平较高、中等和较低的大学生以1:2:1的比例进行分配,可调动学生的参与兴趣,使中等和低等翻译水平的学生能力得到提升,而且各团队之间的能力相对均衡。例如,教师可以“大学生的就业观”为主题,利用多媒体等教学手段为学生打造发布会真实情景,为学生以团体或独立的组织形式布置发言、提问和翻译的任务,使学生在充分表达个人观点的同时,翻译水平得到提升。
四、任务检验阶段的任务型翻译教学模式构建
任务评价是全面学生对任务认知,挖掘任务价值的重要阶段,教师既可以在任务实施过程中对学生的表现进行评价,也可以在任务完成后按照组织形式进行评价,也可以展开学生间的互评。例如在翻译任务完成后,教师可让学生在全体学生中自行选择“翻译最流畅的同学”“翻译最标准的同学”并表述个人选择的原因,教师结合学生的选择,为表现突出的学生颁布奖励,这样不仅可以使学生在相互评价的过程中认识到别人的优点和个人的不足,而且有利于学生完成翻译任务信心的培养和兴趣的调动。大学生的生理和心理特点决定,其急于表现自我并希望受到别人的肯定,利用大学生的这种普遍心态,进行大学生任务型翻译教学模式的构建,可以使其应用的效果更加理想,但在实践中教师应注意尽量避免过多应用负面的评价语言,这会打击学生参与的积极性,使任务型教学模式的开展受到阻碍。
五、任务巩固阶段的任务型翻译教学模式构建
有限的英语翻译教学时间决定,完全依赖课堂时间开展任务型翻译教学模式并不能使学生的潜能得到充分的挖掘,使学生的个性特点得到全面的展现,所以教师应有意识的在课后进行英语翻译教学的延伸,这不仅有利于学生对学过知识的巩固,而且可以培养学生英语翻译自主学习能力,形成英语翻译素养,英语翻译知识的灵活应用能力得到提升。例如教师为提升大学生翻译各类文件的能力,可为学生布置课后翻译新闻事件、领导人讲话、国家政策等资料的任务,使学生利用课余时间对不同类型文件的翻译特点产生较全面的认知;为提升大学生英语口语翻译能力,教师可有意识的将现代有效的口语对话翻译软件引入课后教学中,通过为学生设定任務完成时间上限的方式,使学生自主安排课后任务完成时间和进度,这样在树立学生学习主体地位的同时,使学生课后时间得到有效地运用,提升大学生英语翻译能力。
六、结论
通过上述分析可以发现,现阶段高校英语翻译教学的过程中已经认识到构建任务型翻译教学模式在激发学生学习兴趣、培养学生英语思维能力和社会适应能力等方面的重要作用,并在实践中对其构建方式进行积极的探索。
我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!