时间:2024-05-04
涂汉仑++++�オ�
摘要:本文结合大学英语句法教学实际,探讨了学生中介语石化现象在句法系统选择中的具体表现,发生的原因与教学对策。
关键词:中介语石化;二语习得;大学英语; 句法教学
一、引言
中介语石化现象于1972年由Selinker提出并初步定义为一种控制中介语表面语言运用的潜在机制,是二语学习者的中介语中,趋向于固定下来的与目的语不一致的语言项目、规则和次系统,与学习者的年龄和所受到的关于目的语的解释和指导的数量无关[1]。此后,国内外学界围绕现象的概念界定与形成原因进行了不懈探讨。许多研究表明中,学习者内在因素是引起语言石化现象的直接原因。而如果学习者没有主动改进的意识,中介语一些特征容易出现僵化[2]。对学生中介语石化现象的研究,对于大学英语教学有着十分重要的指导意义。以句法教学为例,对学生的语言石化现象的具体表现加以归纳,找出原因,针对性地调整教学内容与方法,能够有效提升教学效率与学生语言水平。
二、 句法学习中石化现象的具体表现与原因
在以工科专业本科生为对象的教学过程中, 学生在句法应用能力上的石化现象较为明显。具体表现为在由主+谓+宾+修饰结构构成的子句系统中,许多错误反复出现,且表现出群体性。其中,按照主、谓、宾、修饰的顺序,错误的形式依次为:
1. 主语的词性错误和主语缺失
单词的词性是词汇与语法的结合点,是单词的使用依据,决定了单词在句子中所能承担的语法功能[3]。对词性差异不敏感,很大程度上制约了学生语言表达能力的提升。在受访学生中,最显著的词性问题出现在主语位置, 实际表现为像“Learn English help us to know the outside world”和“diligent is key to success”这样的错误用法反复出现。
在调查中,我们发现主语缺失的情况多见于宾语从句当中,如例句“我们必须知道不能忽视英语学习”,学生多数表达为“We must know that cant ignore English”。虽然与上述错误一样,这样的主语缺失不会影响表意,但反映出语言使用者基本素养欠缺,势必会影响到交流过程。
2. 谓语时态错误和谓语的冗余或缺失
谓语时态错误是受调查学生中最为普遍语法错误。就一般现在时、进行时、将来时、过去式和现在完成时五种基本时态而言,学生在应选择现在时第三人称与现在完成时的系统中最易犯错。而谓语的冗余或缺失问题,往往与be动词的使用相关。在“I am come from Nanchang.”这样的错误结构中,多数学生在选择谓语结构时,习惯性地多加上一个be动词,错误虽然低级,但却十分普遍。而在本应选择使用be动词的进行时与被动式结构中,学生又往往略去be动词,造成谓语结构缺失。
3. 修饰结构前置或后置错误
在英语中,修饰语的放置因其结构不同而相对灵活,后置情况普遍;而现代中文中的修饰语却一般前置[4]。不少学生在构建句子时,并不会根据英语习惯调整修饰语位置,而是直接按照中文习惯,一律前置。对于一些较长的定语或状语结构,尤其是介词结构而言,这样的处理经常会导致表意上的问题。比如将“英语课之后的业余时间”表达为“after English class time”,抑或是把“我们应该在寝室里放置一些英语书籍”表达为“We should in dormitory place some English books”,这些表达不仅语法错误,更加导致歧义,阻碍交流。
以上问题,在初次纠正后的二次调查仍反复出现。究其原因主要有:首先,母语迁移的消极影响。学生在以往句法学习中,不自觉依靠其母语的语法系统进行理解,无论是主、述位逻辑还是语法系统内的选择上,都受到了其母语语法的潜在影响。其次,培训迁移各环节的疏失。如基础教学过程中,对于中英文语法系统上的不同或英文系统选择性解释的不足,导致学生接受形成错误的观念,影响输出效果。再次,学习过程中的心理因素。包括对于二语习得的心理认知与学习过程中的由教师做出的情感反馈没发挥出正面的影响作用。
三、 教学中的对策
1. 针对母语迁移,强化英汉句法系统差异性的教学。要重视学生二语语法系统构建,明确特定语法系统中的各种正确选择,在注重语言多样性的前提下,规范学生的语法系统知识。例如,针对学生谓语结构中的问题,在教学时应强调单句结构中谓语结构的唯一性,而系统中选择一般有系表结构、情态动词与实义动词,而正确的单句结构应符合其中一类。
2. 针对培训迁移,努力提高教学水平。教师自身的专业素养,在教学过程中是十分重要的影响要素。一方面,必须纠正自身中介语中存在的错误,在最大程度上降低培训负迁移出现的几率;另一方面,做到因材施教,了解学生中介语石化的特点,在教学中,对容易发生错误的知识点,做针对性的强化与重复。
3. 关注学生学习中的心理状态,尤其注意强化学生的学习动机。要注重培养学生对二语及语言文化的兴趣,通过更多样化的教学内容与手段,拓展学生对语言学习的认知,使其学习动机由工具性动机向综合性动机转化,最终帮助他们克服心理上不利因素,减少中介语石化出现的几率。
[参考文献]
[1]Selinker, L. Interlanguage, International Review of Applied Linguistics in Language Teaching [M ]. London: Longman, 1972: 209-231.
[2]Omaggio, Alice C. Teaching Language in Context: Proficiency-Oriented Instruction [M]. Boston: Heinle& Heinle, 1986.
[3]王云利.词性教学对大学英语教学的意义探究[J].产业与科技论坛,2014(2).
[4]许余龙.对比语言学[M].上海:上海外语教育出版社,2002.
(作者单位:南昌航空大学外语学院,江西 南昌 330063)
我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!