时间:2024-05-04
严慧
摘 要:基于智能手机的移动学习是教育技术研究的新热点之一。移动式学习给传统课堂教学与信息化技术之间的差距提供了有效的解决方案,并研究如何在大学英语翻译教学中干展碎片化应用的移动学习,探究学习碎片时间的翻译学习及利用。因此,如何合理利用智能手机辅助英语翻译教学和学习的话题十分值得探讨。
关键词:移动学习;个性化学习;微课辅助
随着互联网技术的迅速发展,智能手机的普及给教育行业尤其是大学英语教育带来了巨大改变。成长在数字化生活下的新一代大学生早就习惯数字化生存并形成了数字化思维。所以,传统的灌输式课堂早已无法吸引学生们的注意力。教非所欲、学非所望,形成课堂教学适量下降,各大院校人才培养质量不高,基于碎片化应用的移动学习为我们解决以上问题提供了有效途径和方法。它充分利用学生现有的智能手机设备和学校的设施(无线网络),并结合了当今学生喜欢使用移动设备的特点,使用创新的教学模式,通过微课、视频、微信等形式向学生传送学习资料,利用移动QQ群、微信群等方式建立多种信息沟通渠道,教师和学生可以实现全天候多维度互联沟通,及时沟通并解决学习问题,学习资源丰富,学习可以随时展开。
一、移动学习与智能手机
1.移动学习的定义。
所谓移动学习(M-learning),顾名思义就是指学习者通过移动通信互联网,利用相关手持移动通信设备(手机、PDA等)在任何时间/任何地点、任何形式下都可以进行的学习。它是一种随意、非正式的学习活动,同时也是一种新型的学习形式。移动学习是远程学习的一种形式,也是远程教育发展的新阶段,它是数字化学习和移动计算技术相结合的产物。
2.移动学习的特征。
移动学习模式提供的是一种“混合性学习”(Blending Learning),即将数字化学习(E-learning)与以教师为主体的辅导培训相结合的学习方式,它是对传统学习形式和数字化学习反思后变革的融合。其基本特征与优势如下:
(1)时间灵活性。学生可以在任何时间任何地点、任何形式下进行学习;也同时打破了课内课外的界限,充分利用了学习者的碎片时间来学习。学习者也可自主选择合适自己的时间、地点,利用移动媒介进行学习,这种学习方式是其它学习方式无法超越的。
(2)以学生为主体的个性化学习。学生可以根据自己的学习进度和学习需求来选择自己感兴趣的学习内容。也可根据自己的学习能力和学习习惯,确定学习进度,为自己定制一个独一无二的学习计划。这样的学习模式可提高学生的学习积极性,使学生由被动学习变为主动学习,在满足不同学生的需要的前提下,学习效果也大大提高。
(3)容易进行过程性评价。由于移动学习的交互性特点,学生与教师,学生与学生之间可以进行更多更进一步的交流,学生在学习过程中遇到问题时,也能及时地得到老师或者同学的帮助和纠正,这样一来,可以培养学生在学习中发现问题和解决问题的能力,并增强其学习积极性和信心。
二、智能手机与英语翻译
1.翻译教学改革。
(高等学样英语专业英语教学大纲)(2000:39)指出,21世纪外语专业“要改变以教师为中心的传统教学方法,突出学生在教学活动中的主体地位”,通过利用和开发“计算机、多媒体和网络技术”来改革外语专业教学手段。翻译教学改革其中一项重要途径就是利用信息技术辅助教学。许多教师通过使用计算机网络,运用教学网站、博客、QQ、论坛等进行翻译教学实践,以拓展学生与教师的相互交流。然而,由于地理位置、通信手段等限制,传统的计算机网络无法实现随时随地的学习,翻译教学的灵活性受到限制。并而,学生会由于问题得不到及时解决而产生效率等情绪,严重影响教学效果。由此可见,将移动学习应用于翻译教学才是突破时间和空间的最有效途径,也是实现翻译教学的必然选择。因此,移动学习是翻译教学的一个必然趋势。
2.智能手机辅助英语翻译教学。
随着无线通讯技术与移动互联网的民展,人们可以借助手机、平板电脑等多种移动设备,随时随地通过无线网络获取知识,与他人交流互动,移动学习也由此产生。国内外许多学者一致认为移动学习将进入主流应用。由此可见,移动学习将成为顺应时代变化的新趋势。但经过查阅文献后发现,中国的移动学习大多集中应用于大学英语教学,在翻译教学中的应用研究并不多。因此,移动学习在翻译教学中的这一课题十分值得探讨。
(1)智能手机app翻译软件。传统的翻译教学中,师生之间的交流一般只限于课堂内,导致交流严重不足。虽然传统网络翻译教学能使翻译教学由课堂内延伸至课堂外,但是由于受到“网络”和“电脑”的限制,不能随时随地进行师生交流,其时效性、灵活性不强,导致教学效果不够理想。而智能手机各种翻译软件app的应用使翻译教学过程中将网络教学平台和手机软件有机的结合起来,使教学互动和师生互动变得更加简单便捷。
(2)智能手机进行微课辅助教学。微课的主要特点是教学时间短,一般不超过十分钟,教学内容精简且有针对性,值得一提的是,微课资源较小,可以通过智能手机等移动设备进行碎片化学习。在大学英语翻译教学中,教师可以用微课进行教学,将翻译重难点、经典翻译案例、优质的学习素材等内容浓缩在教学视频中,使学习能够在轻松、灵活地习得翻译知识和相关技能。
实践证明,微课教学比传统教学更有趣味性和吸引力,学生在微课平台上学习积极性和主动性明显增强,学生在讨论和练习中参与度也比平时有明显提高。通过微课的画面感和视觉冲击力,学习生可以更快速地反馈学习效果。能更好的突出“以学生为中心”的教学效果。
三、结语
教师的教学方法应该随着现代技术的发展与时俱进,教师应该根据新时代学生的特点、利用信息技术创造便利的条件去迎合学生的喜好、激发他们的学习兴趣和積极性、鼓励学生利用一切空余碎片时间自主学习,这是基于碎片化应用的移动学习的核心所在。移动学习对大学英语翻译教学起到了推动作用,激发了学生学习的主观能动性,从而提高课堂的教学效果。
参考文献:
[1]朱晓红.移动学习平台在大学英语翻译教学中的应用[J].温州大学,2014,(11):25-27.
[2]王如梦,王闰根,陈心仪.移动学习系统设计框架研究[J].中国远程教育,2013,(08):79-82.
我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!