当前位置:首页 期刊杂志

英语教学与西方文化导入之研究

时间:2024-05-04

摘要:语言是既是文化的一个部分,也是文化的载体。语言和文化彼此紧密联系,所以,英语教师不能与文化分开。他们彼此补充。本论文讨论了英语教学过程中的文化教育的重要性,并提出了一套文化输入的原则,内容和方法。系统地设计了一系列活动来开发学生的文化意识,使文化学习成为每堂课的不可分割的一部分。结构性的实际是转换学生文化能力成为文化表演的一种方法。

关键词:文化指导 英语教学 内容 原则 方法

一. Definitions of Culture and Language文化和语言的定义

我们每个人都知道语言包括文化。在我们谈论语言和文化之间的关系之前,我们应该知道文化和语言的定义。 “文化“一词源于德国文化。它是很难定义的一个词。根据Samovar和Porter(1994),文化指的是知识,经验,信仰,价值,态度,意义,等级,宗教,国家,作用,空间关系,宇宙的概念,物质目标和人们代代通过个体和群体奋斗获得的财富的积累和沉淀。Gudyunst和Kim把文化看成由相对大的人群分享的知识系统。其最疯狂的文化感如今可以被说成一个完整的清楚的精神,物质,知识和情感特点的体系,其特点就是社会或人群。他不仅包括艺术和文字,还包括生活方式,人类的基本权利,价值体系,传统和信仰。换句话说,文化包括精神信仰,实际财产,人们的思想和情感。他包括生活方法,基本人权,人的价值,信仰和传统。Hu zhuanglin解释说,“什么是语言?”这听起来像一个天真的问题。然而,对这个极端熟悉的现象,很难给出一个满意的定义。我们可以说,“语言是人类交流的工具”。但是这并没有说任何关于定义性质的事,只是关于其功能,有许多体系(比如密码,交通信号,)执行相同的功能。我们可以说“语言是一套规则”,但没有说任何关于其功能的事,有其他体系包含多套规则。然而,语言学家广泛同意人类语言的一些重要特性,他们大多数接受定义如下:语言是一个人类用于交流的约定俗成的语音符号体系。语言只属于人类。语言能力是一种在生物进化中获得的特殊的技巧,当然它也需要语言环境。社会语言学者认为语言是一种社会文化现象。所以,我们应该从语言和社会之间的关系的视角来研究语言。语言不独立存在于社会环境。它深深植根于人的文化中。语言是文化的反映,语言本身由文化定义。如果我们不理解文化的形成,我们就不能胜任这种语言。语言是文化的表现和组成部分。然而,他限制了语言的形式,然后产生文化意图和基本内容。

二.The Relationship Between Language and Culture in English Teaching英语教学中语言和文化的关系

从文化和语言的定义看,我们知道它们的关系如此紧密,我们在英语教学中不能忽略这两个元素。文化和语言是不可分的。Byranetal强烈提倡文化和语言学习不能彼此独立发生。这个看似真的,我们以后会看到。在另一方面,文化是语言不可分的一部分。Li Runxin在他的文化和语言一书中很好地陈述了语言和文化之间的关系。他认为语言在社会里有社会文化的一个方面。它们之间的关系是部分和全部。作为文化的一个组成部分,语言的特殊性表明它在文化学习和使用的过程中是一个主要的工具。不了解文化,你就不能正确理解和使用某些外语。 传统的外语教学长期没有足够注意文化的因素。英语教学主要注意力集中在语言的结构上。有些人甚至认为语言和文化之间的关系是一个简单的信条,导致通过造句和学习语法规则培养纯语言能力。但大量事实证明语言不仅仅是由语言—理论学者提出的一个符号,一个体系。更重要的是社会实践。赋予这个能力不足以让人确信在实际的环境中进行有效的交流。D.H. Hymes认为学习某种语言是不够的。我们必须学习如何使用—掌握交流的能力。因此,成功的外语教学必须使学生掌握语言规则的知识,此外还能在特定的环境下使用。每个国家有其自己独特的文化方式:语言作为文化的载体,它能够显示出每个国家的文化特点。如中国传统文化强调社会主义内容。它们带有,珍惜,表现出对彼此的理解和同情,而西方国家强调自我为中心。为了有效和适当交流,我们必须熟悉所有文化特点并按语言采取行动。

总之,语言是文化不可分割的一部分,反之亦然。如果没有语言——文化的主要价值和意义,则文化很难从一个地方传播到另一个地方,和代代相传。另一方面,没有对产生文化上下文的恒定的参考,语言不可能被理解。有争论认为文化和语言在语言教学中不能被彼此独立地对待。换句话说,有必要和更合适将语言和文化合二为一教学。这里值得一提的是,将二者合一的基本实践是在文化教学中使用目标语言作为教学的手段。

三. The Principles for Guide of the Western Culture in English Teaching英语教学中西方文化的指导原则

文化指引是复杂的,所以我们不知道如何引导文化。作者认为,不同文化有共同的东西。

所以在英语教学中,我们最好把持以下原则:1)实践原则;2)阶段原则;3)适合原则。

实践原则:实践原则要求文化引入必须与中学教材和日常交流紧密结合。文化教学应该与日常交流相结合。这个原则将不会使学生认为语言和文化之间的关系太抽象,空洞和无限思考。文化教学与交流结合可以激发学生学习语言和文化的兴趣。也可以提高学生的逻辑思维能力,使学生良好掌握文化知识。阶段原则:阶段原则要求文化内容应该遵循渐进原则。必须由易到难,由俭约到复杂,由现象到本质。可以分为3个步骤。第一步骤为消除文化障碍,在英语学习中理解使用语言。最重要的是引入有关内容的词汇和文化背景知识。第二级为更加系统地引入文化。这意味着根据每篇课文的内容引导。第三步是加深文化的分析。适合原则:适合原则意味着教学内容和方法应该合适。教科书很重要,有许多关于英美文化背景的资料,但是教师如何能选择适当的内容和方法来教育学生?教师应该选择适当的文化内容来解释和介绍。例如,详细解释主流文化,重复练习并推断出其他情况的结论。此外,教师应该鼓励学生阅读更多参考书并实践,以便增加文化的积累,因为文化内容是广泛和复杂的。在课堂上,教师应该根据教学的文化内容组织各种活动来激励学习兴趣和激发思维并引导学生积极主动输入文化知识。

四.引入西方文化的方法

文化教学的方法各有不同。但是教师的重要任务是使用各种方法并应用于英语教学中,提高学生对文化的敏感度,并培养学生文化意识,使他们能够自己独立学习,有意识地吸取和融入新文化的环境。当今,流行的教学方法是“文化撇开不谈”,“文化部分”文化包等等。说明如下:

直接阐述法: 这种方法是使用现代工具,如借助投影仪,幻灯片,录象等教育文化知识。使用这些工具可以使学生对英语教学有深刻的印象,可以使课堂活跃,激励学生的学习兴趣。因此,我们可以达到改进教学的目的。这个方法被应用于介绍历史事件和西方节日。例如我们可以采用这个方法使用现代化工具放映迪斯尼和沃尔特图片,使学生对迪斯尼乐园和沃尔特迪斯尼有直观的印象,激励他们的学习兴趣。交流实践方法: 教师可以通过指定学生备课或要求他们阅读参考书目或做调查获得文化背景信息,迫使学生使用收集的信息交流。目的是激发学生学习知识并付诸实践。当教阿伯拉翰 林肯时,我们可以使用交流实践方法。在教学前,教师应该要求学生阅读阿伯拉翰 林肯的参考书,并要求学生做调查,获得美国的背景知识。再举一个例子:当我们在报纸上看到一个句子时,“It does seem as though Halloween is running hard on the heels of its more jovial and much bigger sister.” 我们应该提醒学生知道Halloween(鬼节)和Christmas来理解句子。词典中有关Hallowen(鬼节)的解释是“在10月31日,孩子们可以放纵自己,尽情玩乐。“很明显,这并没有足够清楚表明在这个特殊的一天的疯狂。我们几乎不知道度过一个狂欢夜。我们不能感受到鬼,幽灵,南瓜灯和整个节日气氛,除非我们用这个方法来交流。中西文化对比方法: 学生可以采用这种方法比较西方文化和中国文化。他们可以比较不同国家的风俗习惯。然后学生将得到各种文化的一个大体观念。在他们学习英语时会从中受益许多。

Conclusion:结论

在英语教学中,学生良好掌握他们学习的语言的文化背景。他们几乎不知道词的真正意义,被社会环境限制。因此,语言教育和学习不能与文化分开。在英语教学和学习中,我们应该理解本国人的思维,习惯,传统,这些都包括在社会文化中。我们应该开发能力去理解不同的文化。同时,我们最好注意去比较目标语言和母语,然后引导学生更好地掌握英语。

该论文试图帮助教师知道如何将西方文化引入英语教学的过程中。以及为该过程采用的合理内容。通过作者自己的教学实践和研究,作者提出5个有效的课堂教学西方文化的方法,可以唤起学生对知识的渴望并使课堂更加生动有趣。

Bibliography:

【1】王啬,2000,A Course in English Language Teaching,北京:高等教育出版社

【2】马寅初,黄金岩,1992,A Practical Guide to English Teaching Methodology,长沙湖南师范大学出版社

【3】胡壮麟,刘润清,李延福,2001,Linguistics: A Course Book ,北京;北京大学出版社

【4】胡文仲,高一虹,1995, 《外语教学与文化》。长沙:湖南教育出版社

【5】邓炎昌,刘润清,1991,《语言与文化》 上海: 外语教学与研究出版社

【6】刘茹斐,1998,浅谈外语教学中的文化导入,<<湖北大学学报>>第1期,100-103页

【7】宋晓燕,王枫林,1997,外语教学与文化导入,<<四川教育学院报>>第7期,45-48页

作者基本情况: 王若虹, 女, 湖南长沙人,教师。

免责声明

我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!