时间:2024-05-04
刘云侠
摘要:英语是人生整个学习过程中十分重要的一个学科。英语的教学无非就是对学生进行听、说、读、写能力的培养。英语翻译的教学是对这些要素的综合运用,"听"和"说"能够增强英语的语感从而有助于翻译;"读"能够为翻译积累一些素材和好的句子和词汇;"写"能够培养学生的写作能力从而有助于翻译。由此可见,翻译能力的提高将有助于学生英语整体水平的提高。因此,在高中英语的教学过程中需要重视对学生英语翻译能力的培养。
关键词:高中英语;翻译能力;培养
中图分类号:G633 文献标识码:A 文章编号:1672-9129(2018)15-0283-01
Abstract:English is a very important subject in the whole learning process of life. English teaching is nothing more than the cultivation of students' listening, speaking, reading and writing abilities. The teaching of English translation is the comprehensive application of these elements. "listening" and "speaking" can enhance the sense of English and thus facilitate translation. "Reading" can accumulate some materials and good sentences and vocabulary for translation. "Writing" can cultivate students' writing ability and thus contribute to translation. It can be seen that the improvement of translation ability will contribute to the improvement of students' overall English level. Therefore, it is necessary to pay attention to the cultivation of students' English translation ability in the teaching process of high school English.
Keywords: high school English;Translation ability;To cultivate
英语,这个世界上使用范围最广的语言,世界上大部分国家和地区都将它纳入了教育体系中。在我国,英语已经成为了第一外语,在我国的教育体系下也有着十分重要的地位。英语作为主要的教学学科,学好英语能够为学生的长远和综合发展提供有利的帮助,而翻译能力作为英语学习中重要的一环,它体现了一个人的英语综合水平。翻译能力的提高有助于学生英语综合能力的提高,甚至是学生整体能力的提高。然而在高中阶段的英语教学中我发现由于在应试教育的体制下,形成了只有考的才教、才学,不考的就不教和不学的教育现象导致学校、老师和学生都是忽视英语翻译教学的,不重视学生英语翻译能力的培养。因此,对在高中英语教学中如何培养学生的英语翻译能力的探讨是十分必要的也即提出一些相应的方法。
1 打牢英语知识基础,提升英语翻译能力
地基建设的好坏决定了建在上面的房子的质量。同理,英语翻译能力的培养也需要学生有着良好的英语知识基础。而英语的基础知识主要包括词汇量、语法、句式结构等,学生应该对这些知识掌握的很牢固,能够运用自如。单词是翻译的基础,不知道单词的释义是不可能完成翻译的。老师可以在每教完一单元后及时安排学生背诵该单元的单词并在下一次课上进行听写。另外,老师还可以帮学生归纳出一些常用的单词让学生进行背诵并随时进行听写。还应该让学生对一些固定的翻译词汇进行记忆和背诵,因为一些固定词汇的翻译是不能改变的例如中华人民共和国的固有译名就是"the People's Republic of China",中国银行的英文译名就是"the bank of china"等,积累了这些固定词汇的翻译将会对学生的翻译起着事半功倍的效果。翻译的另一个要求就是要语序通顺,而这就需要学生有着良好的语法和句式结构的知识基础了。老师可以专门找时间对学生进行对语法和句式结构的专项训练,让之前不懂这些知识的学生能够学会,让之前就懂这些知识的学生进一步的巩固这些知识。再者,老师还可以要求学生用英语写日记,通过写日记的方式来锻炼学生的语法能力和增强对句式结构的理解。通过这些方法来打牢学生的英语基础,从而为学生英语翻译能力的培养与提高提供了前提条件。[1]
2 培养学生的翻译习惯,提升英语翻译能力
习惯能够为指导人的行为活动,一个好的学习习惯能够对学生的学习起到积极的促进作用。翻译能力的培养也需要有一个良好的习惯作为支撑。因此,在英语教学过程中,老师应该重视培养学生的翻译习惯。例如在课堂上,老师可以即兴的让学生来翻译一段话,也可以专门找寻一些比较出名的句子比如说"蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽"来让学生进行翻译,还可以每天布置一篇中文段落和一篇英文段落让学生进行翻译并让学生在课堂上就自己的翻译进行思路的讲解与此同时老师还应该在旁边做出中肯的评价,这样可以提升学生的信心与成就感,从而激发学生的翻译积极性。另外,老师应该鼓励学生将学习与生活联系起来,在生活中善于观察和发现,可以将一些自己遇到的有趣的事情通过英文写作的方式记录下来。这样可以为学生的翻译能力提供很大的幫助。[2]
3 改善教学理念和教学方法,提升英语翻译能力
在现行的应试教育体制下,我们大部分老师的教学理念都受到了传统的以应试为核心的教育理念,形成了要考的内容就教,不考的内容就不教的教学风气,这对学生的综合发展是不利的,因为每个学生都有自己的想法和兴趣,不能将他们一棒子打死。在这个多元化的社会,各方面的人才都是稀缺品,让学生多学一些知识进行多元化发展能对学生的未来产生重大的影响。因此,在英语教学的过程中,老师应当重视对学生翻译能力的培养,别让学生学习英语只是为了应付高考,让英语能够在学生以后的发展中起到一定的作用,别让英语一旦脱离考试就对学生来说什么都不是了。[3]
总结:在新课程标准下,我国教育越来越重视对学生综合素质的培养,以让学生能够更好的适应社会的发展(在全球化的今天,我国企业与外国交流越来越频繁,翻译人才的需求也越来越大)。因此对学生英语翻译能力的培养不仅仅只是为了学生英语水平的提高还是为了让学生在以后的发展道路上多一种选择,通过打牢学生的英语基础、培养学生的翻译习惯和改善教学理念等方法来提高学生的英语翻译能力将会有良好的效果,让学生的翻译能力得到一个质的提高。
参考文献:
[1]次旦多吉,《探析高中英语教学中培养学生翻译能力的有效措施》;[J]《读写算(教育教学研究)》;2014年51期
[2]王懿佳,《简析高中生英语翻译能力的培养策略》;[J]《新课程·下旬》;2017年2期
[3]张忠艳,《高中英语教学中学生翻译能力培养的策略》;[J]《中学课程辅导(教学研究)》;2017年12期
我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!