当前位置:首页 期刊杂志

汉语国际推广教育中的情感问题——以旁遮普大学孔子学院为例

时间:2024-05-04

随着海外孔子学院的蓬勃发展,对外汉语教学正处于向“汉语国际推广教育”转变的阶段,将会愈来愈突显海外学习者的情感问题。美国著名的语言学家克拉申也认为在二语教学中不仅要注重认知因素,更要重视情感因素。克拉申“情感过滤假说”为第二语言习得提供了有效地理论依据。汉语国际推广教育中,恰当地调动“情感过滤假说”中提到的学习动机、学习自信心等情感因素,降低学习者的情感过滤,避免学习者焦虑情感的产生,有利于激发汉语学习者的学习兴趣、提高其学习主动性,可取得更好的教学效果。

一 情感过滤假说中影响汉语国际推广教育的情感因素

“情感过滤假说”是为了解释情感因素在第二语言学习中所产生的影响而提出的,是美国语言学家克拉申(S·D·Krashen)提出的著名“五大假说”之一。克拉申将情感过滤定义为“是阻止语言学习者完全吸收获得的可理解输入(Comprehensive Input)的一种心理障碍”。他把第二语言学习者的情感因素比作一个能对语言摄入进行过滤的过滤器。动机、焦虑程度、自信心即“情感过滤假说”所指的情感因素。如果学习者动机不足、缺乏自信及有极度的学习焦虑,他们对语言的摄入就会受到阻碍,进而拉低他们语言习得进程;相反,低焦虑感、高动机、高自信会加速语言的习得。

(一)学习动机

“情感过滤假说”指出,学习动机是鼓励学习者实现二语习得的内在驱动力。对于旁遮普大学孔子学院大部分学习者来说,汉语是一门崭新的语言,对学习者有新鲜的吸引力,并且随着学习者群体主要结构的改变,不同年龄阶段的学习者的学习动机不同。

(二)学习焦虑程度

焦虑被视为是二语习得中最大的感情障碍,也是情感问题产生的关键情感因素。但是,“语言学习焦虑不是一般意义上的焦虑,而是学生因为要运用目的语而产生的惧怕心理”。海外的学生都已经掌握了自己的母语,例如旁遮普大学孔子学院的汉语学习者,他们的母语为乌尔都语,同时有着广泛的英语学习基础。汉语属于汉藏语系,而英语和乌都尔语都属于印欧语系,所以汉语在语音、字形、词汇、语法等各方面都与乌尔都语、英语有很大差别,这会使得学生在汉语学习过程中产生不同程度的焦虑。

(三)学习自信心

克拉申认为学习者的自信是情感因素中最为重要的,并紧密联系语言习得所取得的有效成果。自信心强的学习者语言焦虑低学习动机强,在学习中就会变得大胆不怕犯错,能够获得更好的学习效果和学习自信。而动机较弱的学习者有较高的焦虑度,对学好外语持怀疑态度,不能够积极主动地投入到语言学习的活动中。所以自信心增强会促进学习者学习语言。

二 旁遮普大学孔子学院学习者汉语学习中的情感问题

通过对巴基斯坦旁遮普大学孔子学院运行情况的了解,通过对该院教学现状的问卷调查和专门访谈,笔者收集到了直观、真实的数据。经分析发现:该院学生以工具型动机为主,有较达观的学习态度;中巴两国的多年友好的关系让巴国学生对中国文化有浓厚的学习兴趣;由于汉语与乌尔都语之间的差异甚大,让学生不可避免地产生学习焦虑。

(一)学习动机方面

学习动机包括外在动机和内在动机,即工具型动机和融合型动机。融入型动机是汉语学习能够取得长远成效的基础。旁遮普大学孔子学院的学习者大都对中国、中国文化持有良好的印象。工具型动机有去中国“旅游”“工作”“留学”,融入型动机有“提高汉语水平”“更好地了解中国”和“在中国生活”。调查结果显示,融入型动机排在后三位。“当一个人处在负面情感状态时,认知活动会自动停止,又或是缺乏实际效果。”因此,保护汉语学习者对中国、中国文化以及汉语积极正面的情感因素是汉语国际推广教育的关键。

(二)学习态度方面

“态度是形成动机的情感因素之一,是情感上的好恶并因此而采取行动的倾向性。”学习态度是影响学生汉语习得的另一个重要的因素。认识、情感和行为意向三个方面构成学习态度。

1 对汉语的认识

“认识是学生对自己的学习内容的一种评价,包括对学习内容各个方面的评价。”33名学习者,有9.09%的学生觉得汉语“非常难”,30.3%的学生觉得“难”,表明有接近40%的学生认为学习汉语是有难度的。此外,有57.58%的学生认为学习汉语的难度一般,仅有1位汉语学习了一年以上的学生认为汉语简单。并且在对“听说读写”四个板块学习难度的调查中,学生认为“说”最简单,其次是“读”,而“写”是学生认为最难的。

2 对汉语的情感态度

“情感作为学生的内心活动,它反映出学生对正在进行的学习所表达出来的一种情绪:喜欢与不喜欢,积极与消极,勤奋与懈怠。”在调查33位学生“是否喜欢学习汉语”中,有78.79%的学生选择的非常喜欢学习汉语,由此可见,学生学习汉语的热爱程度是非常高的。能表现出他们在认识和情感方面的学习态度是积极的。

3 汉语学习的行为意向

行为意向是学生在认识和情感两方面表现出来的一些具体行动。有63.64%的学生每天学习汉语的时间是1~2小时,2小时以上的很少,基本不超过5小时。经常复习的学生复习时间在一小时以内。汉语对于旁遮普大学孔子学院的学习者来说是一门全新的语言,与乌尔都语、英语差别甚大,课后复习加强汉语练习,进一步理解尤其重要。

(三)学习焦虑方面

学习焦虑是指个体在预期不能达到学习目标或者难以克服障碍时,自尊心和自信心受挫,或增加失败感和内疚感,带有恐惧感的情绪状态。有72.73%的学生认为“和会说汉语的朋友交谈”可以帮助他们学习汉语。汉字经常是外国学习者汉语学习中的最大阻碍,在无拼音辅助的情况下,学生难以识得汉字。他们感觉汉字笔画繁多、结构复杂,写汉字只能“照葫芦画瓢”。汉字书写顺序又难以掌握,学生只能按照自己的感觉或习惯来书写汉字。于是,学习者在实际使用汉语时,就会产生焦虑而不敢开口说汉语。

(四)文化意识方面

“语义和语用的教学,作为言语交际能力一部分的社会语言学能力、话语能力和策略能力的培养都离不开文化教学。”所以在汉语教学中,注重文化意识情感的培养,是语言教学的重要一部分,培养学习者有效“文化移情”可以促进语言学习。在“希望孔子学院还能开设哪些课程”的问题中,有42.42%的学生选了“中国文化体验课”以及有48.48%的学生选了“旅游汉语课”,说明文化课更受学生的欢迎。在“感兴趣的中国文化”问题中,最受欢迎的中国文化是中国的传统节日,其次是关于旅游景点的文化,再次是“舞龙舞狮”和“餐桌礼仪”。在春节前,学生学习了“舞龙舞狮”并进行编排节目,学生都踊跃参与到春节活动的准备中去。说明中国文化对孔子学院学生有极大的吸引力。

三 孔子学院学生汉语学习情感问题形成的原因

孔子学院的汉语学习者在学习汉语过程中出现的种种情感问题,大多与学习者的年龄结构和学习环境有很大关系。首先是成年学习者有自己的思维定势,各自的认知程度不同;其次是母语的负迁移,容易产生偏误;再次,汉语注重积累和运用,在汉字、词汇等方面学习者都缺少系统地归纳和积累;最后是在母语环境下学习汉语,缺少“汉语圈”的氛围。

(一)成年学习者的认知程度不同

旁遮普大学孔子学院的汉语学习者都是成年人,有不同的年龄阶段。18~25岁的占主体,也有部分年龄较大的学习者。一个班里不同学习者记忆力水平有差异,年龄大的学习者会因为记忆力下降,依赖母语思维,课后缺少复习时间,跟不上课堂节奏而产生焦虑。但是年轻学习者的认知能力还没达到成熟水平,理解能力有限,应对汉语学习中的问题缺乏同伴间探讨、独立解决的能力。因而使得学习者在汉语学习中,由开头积极的学习态度转而变得不够积极,使得分配给课后复习的时间很少。成年学习者会更喜欢有明确目标的课堂教学。

(二)母语及第二语言的负迁移

旁遮普大学孔子学院的汉语学习者以乌尔都语为母语,第二语言是英语。汉语属于汉藏语系,乌尔都语和英语都属于印欧语系,差异甚大。所以学生学习汉语时会受到母语乌尔都语和英语的影响。例如汉语声调分为阴平、阳平、上声、去声,乌尔都语和英语都是无声调语言,就会加重负迁移的作用而出现“洋腔洋调”的现象。所以学习声调对巴基斯坦的学生来讲是有一定难度的。

“拼音是不太难,学汉语是难。”从这个句子可以看出学生受英语习惯“Sub.+be+adj.”的影响,常在形容词谓语前加“是”。“词汇是语言的核心,对每一个语言学习者都非常重要。”教师要结合英语和学生母语的语法习惯,引导学生学习汉语,减少词汇偏误。

(三)缺少汉语浸入式教学环境

汉语课堂的“浸入式”教学是指学生在听说读写各个方面都不间断地输入、输出汉语,从而达到高效学习效果的方式。旁遮普大学孔子学院的汉语教师主要以英语进行教学,也就是说除了在相应的教学任务中,学生可以输入和输出汉语,其他时间基本上都在一个英语环境下进行学习,并且是在巴基斯坦文化圈中生活和学习。在调查中,大部分学生认可“和会说汉语的朋友交谈”能够提高自己的汉语水平,即学生也认同在“汉语圈”里有利于他们学习汉语。在缺少汉语熏陶的环境下,学生则无法对汉语潜移默化,会强烈依赖母语和英语。

四 应对孔子学院学生汉语学习情感问题的教学策略

运用克拉申“情感过滤假说”的有关理论,为有效激发汉语学习者的学习兴趣,提高其学习主动性,教学策略上可从学习者的融入型学习动机和积极的学习态度,注重汉字、词汇等教学,培养学习者的跨文化意识等方面进行考虑。

(一)培养学习者的融入型学习动机和积极的学习态度

孔子学院学习者的学习汉语的动机是主要是工具型动机,如去中国留学、工作、旅游等,融入型动机更利于学习者在汉语中深刻学习,所以要培养学习者的融入型学习动机。学习态度对汉语学习的效果有直接影响。风趣的课堂教学能够调动学生积极的学习态度,让学生在老师讲课时认真听课。教师要了解自己班级不同年龄阶段、不同职业学生的兴趣爱好、性格等方面,课堂教学制定明确的目标,让学生跟上老师教学的节奏,积极回答问题。并且在课后布置能回顾课堂教学内容以及适应学生水平的作业、练习任务等,让学生能在完成作业的同时进行有效的复习。汉语教师要以学生为本,了解学生的学习需求、喜欢的教学方式等,不断改进教学方法,根据学生实际情况编写教材等。

(二)注重汉字、词汇等教学

汉语是拼音和汉字的结合,汉字是以表意为主兼表音的意音文字。“要提升汉字教学的地位,特别要注意语言技能之间的平衡,大力加强书面语教学,着力编写与之相匹配、相适应的教材,进行新的教学实验,切实提高汉语教学质量。”在汉语教学中要注重汉字的教学。“假如没有语音和语法,还能够传达一点信息;但是假如没有词汇,那就不能传达任何信息。”学生要在中国进行相对顺利的日常生活交流,就需要具有一定的词汇量才能展开进行。所以在汉语教学中还要注重词汇的教学。汉字教学中能够充分利用多媒体教学的方式,如通过播放视频向学生展示“象形字”的形成,鼓励学生使用汉语拼音输入法,用字帖练习书法等。词汇教学上可以通过某项交际任务话题的展开,引导学生主动归纳汉语词汇并在交际任务中使用,鼓励学生积累词汇。

降低学生学习焦虑这方面的情感问题还可以通过改善教学方法。任课教师也表示教学方式需要改善。教师可以结合学生的实际情况适当开展交际型任务课堂,采取小组合作的模式,并向其中导入相关联的中国文化。“传统学习方式中大部分是单向性和指示性的言语行为,而合作学习中大部分是交互性和协商性的言语行为。在情感的因素角度,合作学习不仅能增强学习者的自信心,也能降低他们的学习焦虑。”小组合作还能鼓励学生互相开口说汉语,减少对母语的依赖。

(三)营造“双浸入式”课堂氛围

旁遮普孔子学院的学生都是汉语为初级和二级水平,主要是以听说课为主,需要语言和文化的同时浸入,即“双浸入式”教学。“双浸入式”即汉语和中华文化相辅相成、互为补充。文化教学有助于语言学习,语言浸入也有助于学生理解文化。语言和文化的双重浸入促进学习的良性循环。

在跨文化意识培养上,首先可以通过增开文化课程,开展多样的中国传统文化活动。其次将文化教学与中国旅游相结合。教师可以根据学习者这方面的需求改善教材的设计,将更多关于中国旅游的文化加入教材、课堂上,让学习者身临其境。并且在一个全汉语的课堂上,学生会更自觉说汉语,还会互相督促,在潜移默化中提高汉语水平。

中国文化教学与语言教学紧密结合,向学生介绍中国的文化背景知识,通过培养学生的跨文化意识,让他们能从汉语的角度看待、处理问题。对汉语文化高度的认同感会让汉语学习更简单更快速。

综上,克拉申“情感过滤假说”中提出的情感因素如动机、自信心以及焦虑程度等对汉语国际推广教育有着非常重要的指导意义。同时,以克拉申的“情感过滤假说”为理论基础,将其与汉语国际推广教育中的情感问题相结合,亦是对“情感过滤假说”的一个运用,又是对“情感过滤假说”的一个丰富和发展。(通讯作者:钟舟海)

[1]Krashen,S.The Input Hypothesis:Issue and Implications[M].London:longman,1985.

[2]白民军.论情感过滤假说与外语学习[J].教育与职业,2006(29).

[3]李宁.留学生汉语学习焦虑问题研究[D].广西大学,2013.

[4]张任然.二语习得情感过滤假说及其对教学的启示[J].黑龙江教育学院学报,2015(10).

[5]吕必松.汉语和汉语作为第二语言教学[M].北京大学出版社,2007.

[6]Jane Arnold.Affect in Language Learning[M].Foreign Language Teaching and Research Press,2000.

[7]赵贤州,陆有仪.对外汉语教学通论[M].上海外语教育出版社,1996(06).

[8]皮连生.教育心理学[M].上海:上海教育出版社,2004.

[9]李佳,Gary Sigley.汉语国际推广教育中的情感问题——以西澳大学孔子学院为个案的研究[J].云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2011(01).

[10]王银泉,万玉书.外语学习焦虑及其对外语学习的影响——国外相关研究概述[J].外语教学与研究,2001(2).

[11]李泉.对外汉语教学研究[M].北京:商务印书馆,2006.

免责声明

我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!