当前位置:首页 期刊杂志

大学英语词汇教学中的文化融入研究

时间:2024-05-04

张倩 张捷

[摘 要] 语言和文化是不可分割的。要学好语言,就必须深入了解语言中所包含的文化含义,因此,教师需要在语言教育过程中向学生传授文化知识。然而,目前大学英语教学各环节还未系统地开展文化教学。对于英语词汇教学而言,通过文化的融入可以促进学生对词汇的理解及应用,进而提高词汇教学效率。

[关键词] 大学英语;词汇教学;文化融入

词汇是学习语言的前提条件,学好词汇能够为语言的学习奠定坚实的基础,因此,词汇在学习语言的过程中具有重要的地位。学生的英语水平大多取决于他们的词汇量。一般来说,英语教师在授课过程中会解释与课文相关的课外词汇。然而,课堂上对于语音和语法的重视程度远远高于词汇,这就使得词汇很容易被人们忽略。如果在学习文化的过程中没有将词汇包含在内的话,学生就容易形成死记硬背的学习习惯,而这显然是不利于学习的。因此,如何将文化融入英语课程,对于大学英语教师来说是一个重要课题。

一、大学英语词汇教学中文化融入的必要性

语言是文化的载体。语言具有丰富的文化意义,是一种文化镜像。在语言的众多要素中,词汇与文化之间的联系是不可分割的。词汇不仅是语言中最活跃和最可持续的组成部分,也是文化的最大组成部分。在不同的语言中,表达相同概念的词汇反映的意思也不尽相同,比如可理解为宗教、道德、心理以及地理方面的差异,并且不同的民族也会有不同的理解。词汇学习在语言的学习过程占据了很重要的一部分,尤其是在英语教学部分,大多数教师容易将词汇的重要性忽略。然而,词汇课程通常是肤浅而简单的,难度不大,但是,仍然有许多老师认为词汇不应该是课程的主要内容。在课程中,老师主要是向学生讲述语言文化中的语音和语法,学生只能被动地接受和记忆,而不能真正说出来。在这种情况下,我们对大学的教育方式进行了讨论,在这期间,将文化与课程结合在一起的需求也越来越明显。因此,只有将文化因素有效地融入词汇教学中,学生才能更好地学习相关语言知识,并有效地获得词汇技能。

二、大学生英语词汇教学的现状

大学进行英语教学的主要目的是为了提高学生的语言和社交能力,在学习过程中学生必须要能够灵活的应用词汇、语法等,从而提高学生社交语言的能力,也就是人们表达和理解语言的能力。然而,这两种能力都与词汇的应用息息相关。只有当学生有足够的词汇量,他们才能理解其他人在说什么,表达自己想表达的内容,阅读别人的文章以及写文章。词汇的灵活应用可以成为提高学生语言技能的先决条件。但是,词汇教学的时间往往需要很长一段时间,并且在教学过程中没有足够的条件来开展词汇教学,比如学校没有对学生进行足够的听力练习、阅读理解,以及词汇意义的解释。目前的英语课程中主要包括学习词汇和文本,因此,学生可以理解文本中词汇的含义,但在其他情况下,很难理解文本中所包含的真实含义。

三、词汇教学中文化融入的原则

1.词汇文化融入与英语教学整体性原则。大学英语教学是一个由多个教育项目组成的综合教学系统,课堂上的所有教学内容和活动都遵循课程系统的安排,对于词汇和文化课程的教学也都包含在大学英语课程的系统中。为了避免对内容进行重复学习,大学教师需要注意文化内容的内部层次和连贯性,并且在大学的教学中,应该向学生提供更多层次的教学模式。

2.词汇文化融入的差异对比性原则。由于各个地区地理和宗教价值观的差异,不同民族虽然表达了同样的语言,然而由于文化传统的影响,就导致出现不同的表达意思。因此,各个大学应尊重将文化融入日常英语词汇和中国词汇文化的原则,并对各个国家的语言进行整合和更深层的理解。主要体现为教师在教学过程中不能只让学生理解英语词汇文化,还要注重培养学生对文化差异的敏感性,并提高他们的词汇量。

3.词汇文化融入的内容实用性原则。词汇融入意味着要将词汇文化的内容与学生所学习的语言内容紧密联系起来,并加强学生在日常生活中的交流。尤其是在教科书中的文化内容编制时,必须要对书中的内容进行仔细检查,以便学生能够理解词汇和文化之间的联系。与此同时,将图像与文本结合起来进行教学,能够让学生更好的理解教学内容。

四、大学英语词汇教学中的文化融入的措施

1.在课堂教学中进行直接讲授。学习词汇是英语词汇教学文化的最直接方式。在教学期间,教师将提取具有典型意义的词汇向学生进行讲授,并向学生解释文化的意义和相应词汇的背景,以及反映的宗教习俗,从而拓宽他们的思维。与此同时,还可以对西方词汇的文化差异进行讲授,以提高学生的词汇量,这样还可有效提高他们的跨国文化交际能力。这种方法虽然很简单,但需要教师教授语言的能力,如果教师不注意教学气氛的欢快和有趣,那么也无法做到这一步。

2.注重词汇教学中的活动设计。很多教师会忽略对学生的词汇教学,这是因为他们认为词汇教学不是课程教学的主要内容。因此,教师必须要熟悉课程安排,并向学生讲授他们所能理解的词汇。与此同时,教师要尽可能的根据教科书的内容来展开教学,并使用生动活泼的语言和动作来进行教学。例如,讲解go Dutch时,可以先让学生猜它的意思,如果猜不对让他们再去查询,这样就可以让学生学到更多的知识。教师还可以为学生提供有关中西文化差异的教学材料,使他们能够对不同国家的词汇文化元素进行比较和深化。例如,在介绍St.Valentines Day时,可以让学生比较中国情人节和西方情人节之间的差异,并讨论两个节日及其庆祝方法。

3.词汇教学要语言知识与文化教学相结合。词汇课程包括文化水平的词汇和词汇课程,主要是提高英语言化素养。在一些词汇课上,我们可以对中西文化的差异进行分析,并对相应词汇进行研究。如“politician”在英国文化中,这个词的第一个含义是“政治家、政治家的商人”,与我们所谓的“政治家”不同。我们国家的“政治家”对应的英文词汇是“statesman”而不是“politician”。一些英语单词通常代表某种文化背景,如果学生不了解相关词汇的文化起源,就很难理解其含义和用法。

4.充分发挥第二课堂作用。由于教学时间有限,教师往往没有足够的时间对词汇进行仔细的教学,因此,词汇课不能只依靠课堂教学来实现文化融合,教师也可通过其他方式对学生进行词汇教学,比如组织专门的文化讲座,并为学生提供英语言化的规律。除了通用英语,还可对不同国家和不同宗教之间的文化进行教学,同时可以提供词汇的专题报道。这些基础课程的开展都可以为学习提供大量信息。除此之外,教师还可以在课堂外创建一个特殊的英语角,让学生进行互动和交换信息。对于圣诞节和其他传统的西方节日,可以组织一个模拟节日,让学生体验相关的文化氛围,了解适当的礼仪文化。

五、结语

文化能够反映出该国丰富的历史、习俗、传统、生活方式、思维方式、价值观,等等。这些文化特征可以直接或间接地包含在词汇教学中。学习词汇不仅是学习英语的过程,也是了解各个国家社会文化的过程。在大学英语课程中,学生有意识地结合词语教学,并增强对两种文化之间差异的敏感,逐步培养跨文化意识,并有效提高学生的语言能力,这才是教师对词汇以及文化进行教学的有效方法。

参考文献

[1]覃薇.大学英语词汇教学中的文化導入探析[J].人才资源开发,2016,(22):176.

[2]龙滨.大学英语词汇教学中的文化导入[J].海外英语,2014,(12):102-103.

[3]吴杏洁,翁志莹.关于大学英语言化导入式词汇教学的实证研究[J].文学教育(中),2013,(10):83.

[4]范菲.大学英语词汇教学中的文化导入[J].大学英语(学术版),2013,10(02):90-92.

免责声明

我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!