时间:2024-05-05
余玮
(上海对外经贸大学 金融学院,上海 201620)
【教法研究】
CLⅠL理念在《财务管理案例分析》课程双语教学中的应用
余玮
(上海对外经贸大学 金融学院,上海 201620)
在专业课程的教学中引入双语教学,是当前我国教育改革的热点之一,越来越多的地区和学校已经实施或准备实施双语教学。双语教学目前正在高校推广,但并没有像起初设想的那样得到广大师生的推崇,相反越来越多的高校教师对这一思路的可行性提出了质疑。在本文中,通过分析与借鉴“内容与语言融合的教学”(简称CLⅠL,Content And LanguageⅠntegrated Learning)方式,结合教学的实际情况,我们探讨CLⅠL在《财务管理案例分析》课程双语教学中的应用。
CLⅠL;双语教学;商科
全球化社会、知识经济以及信息化的发展和到来对高等教育提出了前所未有的挑战。随着全球化进程的加剧,我国高校人才培养现状与社会发展需求的矛盾日益突出,也与我国教育“面向现代化、面向世界、面向未来”越来越不相符,无法适应经济全球化与科技革命挑战的需要。在教育国际化的发展趋势下,培养具有国际合作意识、国际交流与竞争能力的高素质人才已成为不时之需,这要求根据转变高校的人才培养模式,包括学习手段、方式与学习内容等也要随之进行改变。要求实现培养目标的多元化,教学内容的多元化,以及教学手段的多样化和现代化。因此,积极开展高校双语教育的研究与实践,培养复合型双语人才,具有十分重要的意义。然而,我国高校的双语教育教学作为一项积极适应时代发展的应时之举,目前还处于起步阶段,在实施过程中也遇到很多问题,越来越多的高校教师对这一思路的可行性提出了质疑。
本文在对CLIL介绍的基础之上,通过双语教学与CLIL的比较,指出目前我国双语教学中存在的不足。结合《财务管理案例分析》的教学实践,引入CLIL理念,对课程的教学手段与方法进行重新的设计。
《国际教育百科全书》[1]认为,双语教学是指在教学环节中至少使用两种教学用语的教育方法。英国《朗曼应用语言学词典》[2]对双语教学的定义是:在学校里使用第二语言或外语进行其他课程的教学,它不是语言教学,而是以讲授专业知识为主,有异于一般的专业外语。
CLIL,Content And Language Integrated Learning,是指将外语作为教学用语来教授如专业课等非语言类课程。CLIL不仅仅是教授一门外语的方法,而是一个创新的教学平台。在20世纪90年代欧洲国家首先提出:作为一种兼顾学科知识和外语学习的教学模式,CLIL具有双重教学目的。CLIL的出发点是希望在学习学科专业的同时,促进学生语言学习同步的发展。CLIL逐渐成为一种融合了以内容为基础的教学(Content-Based Instruction)、“全浸入式”教学(immersion instruction)、跨课程的英语学习(English Across the Curriculum)等教学模式特点的双语教学模式,[3]事实上,除母语以外的任何第二语言都可以成为CLIL中用于学习与交流的语言。但是作为世界上目前最通用的语言,英语是当前CLIL课堂上最常用的语言。CLIL模式在欧洲在过去的十几年里得到了快速的发展和推广。从理念、方法、课堂设计、任务布置等教学活动的各个环节,CLIL的研究者与实践者都提出了新的思路。
根据我国高校双语教学的实施具体情况,双语教学模式通常被归纳为三种主要类型:(1)全外型,即所开设的专业课程采用英语原版教材,教师使用全英语授课;(2)混合型,即采用原版教材,教师根据学生学习的情况,交错使用英语和汉语授课;(3)半外型,即采用原版教材,基本使用汉语授课。以上的双语教学,均以原版英语书籍为课程教材,划分标准在于授课中英语的使用比率是全外语、大部分外语或是大部分汉语。[4]在中国高校,双语教学的重点仍然是学科知识,如果对英语有要求的,也更多关注专业术语的记忆,专业知识与语言教学目标比重大概在20%~80%以上。[5]
作为创新的教学平台,CLIL不仅仅教授一门外语或利用外语讲授专业课程。它的创立者和支持者都强调,CLIL对教学内容和语言的学习是同等重要的。CLIL专业知识与语言的比例基本上是50%~50%的模式。
在具体的CLIL教学中,Colye提出的4Cs,有来规范课程设置和教学框架。4Cs包括内容(Content)、交际(Communication)、认知(Cognition)和文化(Culture)。通过对专业知识和内容的理解与掌握,学生参与认知过程,通过语境中的交际与互动,增强语言交流能力和技巧,提高跨文化意识。[6]
但是当前在我国,许多正在实施的双语教学课程常常无法达到预期的效果。学生注意力的分散,不仅学不好语言,甚至会拖累专业课的学习。究其原因,很大程度上在于我国传统的课堂教学不重视教师与学生的双向互动,一般以教师为中心,这在很大程度上限制了学生地参与,影响学生学习的兴趣和积极性。而依据CLIL的理念,“以学生为中心”是组织所有教学活动的核心。在学科专业知识的背景之下,注重学习过程里学生的体验,强调学习的过程而非结果,重视培养学生自主学习与独立思考的能力。在教学过程中,将学科专业知识与外语教学结合起来,为学生提供真实的语言使用情景与交际环境,将学生从孤立的、纯粹的、枯燥的外语学习方式中解脱出来,帮助学生实现学科知识和语言能力的共同提高。
《财务管理》在国外被称为《公司理财》(Corporate Finance),是我国高校经济管理类所有专业本科阶段的专业基础课。这门课程主要对企业筹措资金的方法与过程,以及如何进行资金投资,即公司的投融资决策进行分析与决策。[7]由于概念的灵活,计算相对复杂,传统的国内教材在编写上侧重理论体系的描述,缺乏实例,或案例常常与现实存在差异;再加上由于我国的学生通常是从学校到学校,缺乏实际工作的经验,大多数学生们一般都认为《财务管理》课程是较难掌握且学好的一门课程。《财务管理案例分析》课程以经济管理类本科专业三四年级的学生为对象,在他们已经学习会计学、财务管理、财务报表分析、证券投资分析等课程之后,利用来自企业的实际案例,要求学生利用所学的基本概念、理论和方法来解决经济生活中企业实际问题,将理论知识用于客观经济生活,在理论与现实之间建立一座桥梁。从实际案例出发,学生可以锻炼应用基本理论和分析工具解决企业现实问题的能力,并对过去学习过的理论与知识的掌握情况进行检验。
在我国,财务管理案例工作开展的时间还不是太长,由于国内没有相应的成熟教材,在国内目前使用较多的由全球第一和第二大案例制作中心Harvard商学院和Ivey商学院开发的财务管理案例。因此采用中英文相结合的双语教学方式。在案例选择上,根据财务管理课程体系和理论框架与逻辑,选择相关的企业案例,帮助学生学习如何将理论知识灵活运用到实际经济环境和企业背景中。例如,在分析企业投资决策的教学中,我们选择了加拿大毅伟商学院的Rocky Mountain案例。在Rocky Mountain案例中,以加拿大一家高山滑雪旅游公司为例,学生可以学习在计算银行贷款和债券成本、股权的融资中优先股和普通股的成本,并对股权和债权融资方式的优缺点进行比较,对公司的资本结构和资金来源进行选择。在股权和债权融资的比较方面,通过案例,让学生了解由于利息费用在税前开支,可以起到节税的作用,因此可以降低债务的融资成本。
由于缺乏实际工作经验,大多数经济与管理专业本科学生无法找到财务基本理论与经济社会、企业现实的关系,也无法领会如何使用相关理论知识解决企业的现实问题。使用财务管理案例,学生在学习的过程中可以了解理论所依据的假设条件及其应用于现实生活中存在的局限性,并能更加深入清晰地理解理论知识与分析背景,并且能够更加深切地体会到经济社会中公司进行管理决策与财务分析的复杂性。由于财务分析决策与公司的决策、组织架构、运营管理、生产销售、人事管理、报酬激励机制等相互关联,通过学习还可以锻炼学生进行信息综合和综合管理的能力。由于在案例分析、计算与决策过程中,学生需要对企业信息和财务数据进行判断性分析,并能区分主次信息、分清问题的轻重缓急、权衡利弊,这还可以提高学生的批判性思维和分析决策能力。
采用双语的教学方式,有利于提高学生的英文水平和文字表达能力,更好的掌握英语这一世界语言。[8]通过国外西方典型案例的学习,学生不仅掌握并学会如何使用财务管理的基本理论和方法,更重要地是了解到了国外管理层的逻辑思维、决策方式,以及管理模式等,为今后从事跨国商务和贸易经济活动、开拓国际市场等,打下了优良的语言沟通和文化交流的基础。在案例教学中要求学生掌握案例分析的基本方法、一般步骤、分析技巧,在案例讨论中发表自己的观点,就企业面临地问题提出解决问题的方案和措施,并能就自己的观点进行清晰地有说服力地课堂演示,并在同学中进行辩论,这对提高学生的思辨能力和语言表达能力很有帮助。此外,在案例教学过程,能增加学生对实际经济生活与企业背景的真实感受,培养他们采纳不同意见和观点的态度,这能提高学生语言的表达能力,并促进师生和生生的关系和互动。另外学生在案例讨论中必须按要求写出发言的PPT和案例分析报告,这有助于提高学生的文字表达和报告能力。当然原版英文教材与案例也有它的局限性,它探讨的是西方企业在相对完善的西方市场经济环境中面临的管理、财务管理中的投融资决策问题。在我国,由于社会制度、市场环境、企业组织结构等各个方面都存在差异,在实际工作中和教学中我们也不能完全照搬西方的财务学理论和决策模型。
目前在《财务管理案例分析》的双语教学中,存在的问题主要包括:(1)由于教材采用全英语的国外案例,对学生英语水平、财务管理相关专业知识以及学生学习态度与时间的投入都提出了较高的要求。对于案例的掌握程度,通常不完全取决于学生的英语水平,还取决于他们财务学及相关专业知识掌握的程度。根据教学中实际遇到的情况,有部分学生借助于字典,即便能读懂案例中所有的英语单词,但由于没能很好地掌握相关的财务管理知识和理论,仍然无法完全理解案例中企业面临的经济事件和财务问题,也就无法根据情况提出解决问题的方法和建议。另外一个不可忽视的问题是学生学习的积极主动性还不够。由于学生已经习惯传统的“课堂以教师讲授为主”的教学方式,在上课之前没有对案例进行预习和准备,也就无法保证在课堂中学生的积极参与讨论。(2)目前在本科案例教学中,仍然存在“教师代理型”的教学方式,即以教师对案例的分析与讲解为主,学生被动地接受,缺乏教师对学生引导性的思考、分析和讨论。部分教师误认为案例教学主要是为了增加教学过程的生动性、趣味性,案例是教学过程的调剂,是对要传授的知识的例证和说明。在案例教学中,老师的指导和帮助很重要,但学生学习的自主性更为重要。[9](3)相比传统的教学而言,双语教学要求教师能够熟练地用英语组织课堂学习,而当前兼具专业知识和英语语言能力的教师少之又少,再加上班级规模大等条件限制,教师教学手段比较单一,很难调动学生的学习积极性和主动性。
CLIL强调课堂交际是连接内容传授、文化传递,和认知发展三者的中心,认为通过学科知识和语言学习相结合,提供给学生专业知识与语言同一时点的接触和实践,可以挑战学习者的认知能力,并促进认知能力和语言能力之间的互动和转化。在知识学习和内容传递方面,CLIL课堂不再受传统语言课堂中语言内容的限制,大大提高了语言交流和学习的真实性和多样性。另外,由于专业知识与认知发展的密切关系也利于激发学生学习的积极性,并提高了其参与的程度。在认知方面,CLIL课堂中学科方面的理论与知识的掌握,对学习者的认知能力提出要求,在语言学习的同时,促进认知能力和专业知识的提高。在语言与跨文化交流方面,CLIL课堂培养学习者利用英语作为通用语进行跨文化交际的能力,并能理解和包容来自不同地区的文化视角,能够适应与英语母语者、非母语者之间的口头与文字的双向互动交流。
将CLIL的理念应用于《财务管理案例分析》课程中,对从事教学工作的教师和选修这门课程的学生都是一种挑战。
1.注重师资培养。在CLIL教学中,教师是教学模式能否顺利开展的关键。原因在于,在这一教学模式中对师资的要求相当高,需要教师能够用英语进行专业课知识的讲授,也就是说教师应具有较高的英语口头表达能力和扎实的专业知识,否则影响学生对专业课程的学习和掌握。由于其概念的灵活性和计算的复杂性,《财务管理》对教师专业知识的要求也更高。在CLIL教师培训方面,可以采用的方法有两个,一是鼓励并选拔英语基础较好的专业学科教师参与到CLIL教学中来,并对这些教师进行相关英语的培训;或者鼓励专业教师与英语教师之间进行合作教学。
2.兼顾学科内容和语言形式,实现语言与内容的结合。CLIL摈弃了人为地将语言教学同学科教学分离的现象,目的在于将语言学习与专业知识的学习完全结合起来,它的理念是以某个学科知识或某种主题的教学为基础进行语言的学习。因此在制定《财务管理案例分析》课程教学计划时,教师应该根据学科特点,制定符合本课程的专业知识与理论的语言教学计划。只有这样,在教学过程中,教师才不会迁就学生已有的英语水平,根据学生的语言程度使用教学语言。根据制定的教学计划,教师可以有步骤地、循序渐进地拓宽学生的语言知识和专业知识,真正实现专业知识与英语教学的双向促进与共同提高。另外,在CLIL的案例教学课堂上,要让学习者拥有更大的自由度和话语权,可以让学生进行角色扮演,如公司CEO、CFO等。通过这一方式,学生具有了另一种“说话者身份”,如同戴上了面具,可以不受其真实身份、地位等社会因素的影响,更丰富的话语表现,以“新观念、新视角”等,促进对于多元文化和经济环境的沟通和理解。
3.互动式教学方法的使用。交互式教学模式即主张以学生为中心,以交际与合作为核心,通过师生、生生之间的交互活动来培养学生的英语交际能力。
学生学习的积极性很难通过教师单向讲授的教学方法进行激发。为提高理论知识与客观经济生活的结合,教学过程中,教师应该利用传统媒体如期刊、报纸、电视等,以及新媒体如网络资源等提供的与财务管理相关的财经时事和公司案例作为实例教材,对书本教材进行补充,帮助学生学会如何利用所学的相关理论知识去了解和分析财经时事与上市公司,探讨经济与管理事件背后可能的经济逻辑和理论。
热情投入课堂讨论是CLIL教学的中心环节。为鼓励学生积极参与,可以首先由4~5位学生自由组成一个小组,在对问题进行独立思考的基础之上,进行小组讨论,增加所有学生的参与程度,然后再进行全班讨论,增加学生发言的自信心。为了让更多的学生发表见解,教师可以选择一些教学方法如Fish bowl及Sticker等,为所有学生都能参与讨论提供机会,要求学生尽可能地用简洁与精练的语言将其想法中的要点表达出来。通过表达自己的观点和方案,学生在课堂上相互辩论和探讨,提高思辨能力,加强分析、判断、决策能力和锻炼口头表达能力,实现专业知识与英语学习的共同提高。
[1][英]T. Husen,T.N. Postlethwaite.国际教育百科全书[M].中央教育科学研究所教育研究室,编译.北京:教育科学出版社,1990.
[2][英]里查兹(Richards.J.C.),史密斯(Schmidt.R.).朗曼应用语言学词典[M].管燕红,唐玉柱,译.北京:外语教学与研究出版社,2005.
[3]盛云岚.欧洲CLⅠL双语课堂:理论实践与启示[J].江苏教育学院学报(社会科学),2012,28(4):49-55.
[4]付筱娜.试析高校“双语”教学模式[J].中国高教研究,2002,(7):91.
[5]王唯薇.CLⅠL与21世纪教育:一个理论和实证综述[J].重庆科技学院学报(社会科学版),2011,(22):163-170.
[6]Dale L.,Es W.,Tanner R. CLⅠL skills [M].Holland:Universiteit Leiden,2010.
[7]Ross A.S.,Westerfield R. W.,& Jordan B.Corporate Finance Fundamentals[M].Singapore:McGraw Hill,2008.
[8]Nunan D. The impact of English as a global language on educational policies and practices in the Asia-Pacific region[J].Tesol Quarterly,2003,37(4):589-613.
[9]曾蔚.财务管理案例教学探讨[J].中国高教研究,2004,(11):93-93.
G642.41
A
1674-9324(2014)28-0055-04
上海市教委085项目,上海市重点学科金融学建设项目(J512-01),上海市精品课程“财务管理案例分析”,上海高教学会2013研究课题“合作学习法在商科大学教学中的应用”。
余玮(1974-),女,博士,上海对外经贸大学金融学院副教授,硕士生导师,研究方向:公司治理、公司理财、会计披露研究。
我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!