当前位置:首页 期刊杂志

日本数字化教材的应用与研究现状

时间:2024-05-07

夏佳来 李哲 张海

进入21世纪,日本在教育信息化方面加大了资金投入:在政府主导层面,通过如“未来学校推进事业”“学习革新事业”“电子教科书研究开发项目”“先导性教育体制构筑事业”等各种国家项目推动信息教育的发展;在教育科研界,教育机构加大引入各类信息化软硬件,增加电子教材的使用范围,相关产业和部门联合开展各类实践应用和研究工作。在数字化学习急速发展的时代背景下,数字化教材的应用与研究逐渐增多,在教材开发、版权、教学方法等各方面都急需进一步的探讨。

● 日本教育数字化教材开发现状

数字化教材(Digital Textbook)又称为数字教材,也叫电子教材或e-Textbook,是以数字化形式呈现,具有纸质教材形式的电子读物,广义上包括所有可在数字化设备上阅读的教材,如扫描的电子文档、具备交互涂写功能的阅读软件、随身可携带的电子词典、基于Web的多媒体教材等。目前,对外语学科电子教材的应用和研究非常引人注目。例如,2010年文部科学省“以英语为主的先导性电子教材开发”项目中,就小学英语和国语教材进行了研发,并采用个别学习和协同学习方法开展了教学方法实践研究;大阪大学的“专业日语学习支援”项目则为辅助专业日语的学习开发了各类读写系统,并采用计算机语言学、语料库等功能辅助教学。

由于日本的日语教育主要包括面向日语母语学习者的国语教育和面向非日语母语学习者的第二外语教育两部分,因此,本文主要对这两类电子教材展开分析和描述。

● 面向日语母语学习者的电子教材——基础教育日语数字化教材实例

面向日语母语学习者的电子教材是以日本小、初、高三个阶段的国语教育为主的,电子教材的开发受到国家和各级教育委员会的审批,且在教学内容编排、教学方法和课时方面受到传统的纸质教材的限制。根据日本文部科学省2010年出台的《教育信息化展望》的定义,电子教材分为“指导者用电子教材”和“学习者用电子教材”两类,前者是用于显示在电子黑板上的提示型教材,后者是用于显示在学生电子设备(笔记本或触摸设备)上的学习用教材。根据文部科学省的统计,2011年日本采用电子教材授课的小学有6181所,约占全国总数的29%,初中为1699所,约占全国总数的17%,高中则为111所,约占全国总数的3%;而到2014年,所占比例迅速上升,小学43%,初中42%,高中8%。国语和数学的电子教材使用最为广泛,主要采用集中授课、个别学习、协同学习、翻转学习等多种方式展开教学,尤其是在“未来学校推进事业”中,突破以往独立型的电子教材模式,采用“云服务”平台,突破了传统纸质教材的限制,学生在记录自己学习情况的同时,也能够与同校师生,甚至其他学校的师生互动学习,使得日语国语教育能够展开在线协同学习、在线学习记录和统计分析。

日本文部科学省“学习革新事业”的调查报告显示,电子教材使多媒体功能和分析功能在课堂中的实施取得了良好的效果,在学生学习积极性、理解能力、课外学习时间长度、学习成绩等方面均有不同程度的提高。电子教材的主要功能如下表所示。

例如,小学国语电子教材,基本具有上述所有功能,学生可在课堂上完成复读、录音等功能,而且为照顾有语言读写障碍的学生,可以将其与相关练习及纸质版辅助教材配合使用。国语电子教材的内容排版也突破了传统的“课文—单词—练习”模式,采用了思维导图、树状图、语句排序、笔顺读写等辅助语言的理解,并提供分组讨论、绘画、游戏等各种教学辅助手段,并允许与其他科目的教材配合使用。

另外,除学习者使用、指导者使用两类电子教材外,为配合教学,还有兼备“云服务”平台统一管理的电子设备,配备有电子黑板、无线网络、投影仪等设备的数字化教室,提供给家长用的电子设备,与上述电子教材数据共享,提供学习进度分析以及远程控制等功能。

● 面向非日语母语学习者的电子教材——第二外语数字化教材实例

面向非日语母语学习者的电子教材与国语电子教材完全不同,主要以外国人为对象进行日语教学,从设备载体来分类可分为三类,即以卡西欧电子辞典为代表的嵌入式可携带设备、应用于计算机的电子教材软件及系统、应用于平板电脑和智能手机等电子教材应用软件(APP)。

电子辞典又称电子辞书、电子词典,是源于日本人对英语学习的需求,以嵌入式程序化检索、轻巧便于携带为特点,将厚重的各类纸质辞典电子化。夏普公司早在1979年即发行了日本第一款电子辞典,只有简单的检索和单行黑白显示文字功能,其后卡西欧、三洋、佳能等公司均推出各类不同功能的电子辞典,接下来第二代则可以显示图片,后来逐渐增加了彩色、高分辨率、动画显示、手写输入、语音识别等各类功能。可以说电子辞典是电子教材的一种特殊的硬件设备,又不完全与传统的教材相关,现行的电子辞典也收录日语教材、日语语法、日语练习册等内容,功能更加多样化。在日本最大的学术论文数据库CINII上检索结果发现,与电子辞典相关的文献有280余篇,但其中与日语教育相关的文献仅有52篇,所有文献均将电子辞典定位为教学辅助工具,而非电子教材,即便日本市面上有部分型号的电子辞典收录了教材内容,但也没有相关独立的软硬件应用和研究,可见日本的日语教育界并未将电子辞典作为电子教材书来开展相关研究。

以软件或系统开发的形式出现的日语电子教材早在上世纪70年代就开始了,计算机辅助教学中或多或少都会将日语教学内容电子化,而真正形成系统化的是源于CALL(Computer Assisted Language Learning),其后以E-Learning为主的外语教学逐渐普及,出现了各类日语电子教材。例如,以大阪大学Hinoki项目为主的专业日语学习辅助工具就包括多语言对应日语阅读学习辅助系统、日语科学技术论文语料库、日语学习作文语料库、日语作文辅助系统等,学习者登录后可按照各自对应的课程进入不同的系统,如作文辅助系统,按照课程进度选择不同级别,而多语言对应日语阅读学习辅助系统(如图1)则是利用机器语言辅助理解阅读,并且按照学习者的理解提示或自绘树状结构图,提示并分析句意,提供课程练习和讲解等功能。

应用软件(Application)又简称为APP,是可应用于平板电脑、智能手机等电子设备的应用程序,目前日本市面上出现的日语电子教材基本上以APP形式出现,研发快捷,下载方便,使用简单,便于扩展,再加上应用的硬件设备比电子辞典更加小巧轻便,成为日语电子教材的主流,前文提到的面向日语母语学习者的电子教材也多采用这类形式。目前很多日本大学中所采用的日语电子教材都是配合上述的辅助教学系统,将系统界面开发为APP,然后通过网络进行数据交换,采用更多开放性的设计标准来制作APP,如图2的日语汉字教材APP,提供汉字书写、发音、测试等功能。除了将传统的纸质教材电子化外,还配有在线视频课程、练习考试、协作学习模式等各类功能。日语电子教材的特点在于它不是传统意义上的教科书形式,也不是类似电子辞典的教学辅助工具,而是根据学习者和教师的需求对应开发出的各类APP,如基于游戏形式的日语假名练习APP、基于语音识别的会话APP等。

● 结语

虽然日本出现了各类日语电子教材,但仍然还有很多不足之处,如受版权限制、制作标准不统一、收录内容较单一等。尤其是在制作标准方面,一直以来都是各家采用不同的标准,如Adobe公司的eBook、夏普的XMDF、索尼的BBeB、开源的EPUB等。值得注意的是,日本最近在电子教材上逐步在推进统一标准,以日本电子出版协会(JEPA)为主,极力推广基于EPUB的EDUPUB标准。在统一化制作标准下,今后各类日语教科书将有可能互相转换、数据共享,这样电子教材将会突破个人学习的范畴,真正推动日语电子教材研发和应用进入数字化交互时代。

参考文献:

[1]日本政府统计综合窗口[EB/OL].http://www.e-stat.go.jp/SG1/estat/eStatTopPortal.do.

[2]日本文部省「デジタル教科書」の位置付けに関する検討会議[EB/OL].http://www.mext.go.jp/b_menu/shingi/chousa/shotou/110/index.htm.

[3]光村图书[EB/OL].http://www.mitsumura-tosho.co.jp/digital/s/s_kokugo/index.html.

[4]JMOOC[EB/OL].http://www.jmooc.jp/.

[5]大阪大学専門日本語教育研究協議会[EB/OL].http://ciee.osaka-u.ac.jp/.

课题资助:本论文获得东北师范大学教师教育研究基金一般项目“卓越教师培训能力迁移影响因素实证研究”,东北师范大学教师教学发展基金项目“面向高水平复合型传媒人才UGMR创新培养模式的实践型教师共同体建设”资助。

免责声明

我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!