当前位置:首页 期刊杂志

语言负迁移现象对初中学生英语写作的影响

时间:2024-05-07

刘光玖

【摘 要】语言负迁移是指学习者已经习得或正在习得的语言规则习惯错误地影响新的语言规则的习得的负面影响。对于对汉语使用规则熟悉的初中学生来说,汉语的语言负迁移现象不可避免地对他们的英语写作产生影响。

【关键词】语言负迁移 词法方面 句法方面 策略

中图分类号:G4 文献标识码:A DOI:10.3969/j.issn.1672-0407.2018.05.033

英语写作是初中学生英语学习中的一大难点。在英语写作中,受语言负迁移的影响,初中学生容易出现汉语式的英语表达。语言负迁移现象影响着初中学生英语写作水平的提高。本文从语言迁移的概念入手,从词法和句法方面阐述语言负迁移对初中学生英语学习的消极影响。为此,教师要熟知这些语言负迁移现象,找出正确的的应对策略,减小语言负迁移现象对初中学生英语写作的影响,努力提高初中学生的英语写作水平。

一、语言迁移及语言负迁移的概念

语言迁移是学习者已经习得或正在习得的语言规则习惯促进或阻碍其他语言规则习惯习得的现象。语言负迁移是指学习者已经习得或正在习得的语言规则习惯错误地影响新的语言规则习惯的习得的负面影响。

二、语言负迁移现象对初中学生英语写作的影响

对于对汉语使用规则熟悉的初中学生来说,汉语的使用规则不可避免地对他们的英语写作产生影响。这种影响可能是积极的(汉语使用规则帮助学生写出正确的英语句子),也可能是消极的(汉语使用规则误导学生写出错误的英语句子)。这种消极的影响就是属于语言的负迁移现象。语言负迁移现象对初中学生的英语写作有很大的影响。这种影响在词法方面和句法方面尤为常见。

首先,在词法方面,语言负迁移使初中学生在英语写作中出现“汉语式词语”的错误。比如,汉语中的同一个意思的人称代词只有一种写法,但英语中同一个意思的人称代词有两种写法,即主格人称代词和宾格人称代词。受汉语这种词法习惯的影响,初中学生在英语写作中往往不分主格和宾格,一种形式用到底。例:It’s me in the picture.(有初中学生常把me错误地用成I)。又如,汉语中同一个意思的个物主代词只有一种写法,而英语中同一个意思的物主代词有两种写法,即形容词性物主代词和名词性物主代词。但是,受汉语这种词法习惯的影响,有的初中学生在英语写作中受汉语习惯的影响不分形容词性和名词性。例:This pen is mine.(有初中学生常把mine错误地写成my)。再如,something等不定代词的修饰语的位置习惯与汉语中这类不定代词修饰语的位置习惯是不一样的,同样,受汉语这种词法习惯的影响,有的初中学生在英语写作中易把something interesting 这样的表达错误地写成interesting something这样的表达。再如,汉语中的谓语动词在写法上不显示时间状态,而英语中的谓语动词在写法上要显示时间状态,受汉语这种词法习惯的影响,有的初中学生在英语写作中叙述过去的事情的谓语动词常错误地不用动词过去式而用成动词原形,叙述将来的事情的谓语动词也喜欢错误地不用动词的将来形式而用成动词原形。他们使用的其他谓语形式也常犯类似的错误。

其次,句法方面的语言负迁移使初中学生在英语写作中出现“汉语式句子结构”的错误。如,汉语句子的状语通常放在谓语动词的前面,而英语句子的状语通常放在句子的末尾,但是初中学生在英语写作中受这种汉语习惯的影响而把状语放错了位置。例:I do my homework at home.(有初中学生错误地写成I at home do my homework)。又如,汉语中的“在某地有某物”翻译成英语句子要用“There be 某物 某地”结构,有初中学生受这种汉语习惯的影响而出现汉语式的英语句子。例:There is a box on the desk.(有初中学生错误地写成On the desk have a box)。

再如,汉语句子构成疑问通常是在句末加疑问语气词加问号,而英语句子构成疑问通常是在句首加连系动词或情态动词或助动词,在句末加问号。有的初中学生受这种汉语习惯的影响,在英语写作中出现“汉语式”的疑问句。例:Do you have a coat in the bag?(有初中学生错误地写成You have a coat in the bag?)。再如,汉语中特殊疑问句中的特殊疑问词通常放在动词的后面,而英语特殊疑问句中的特殊疑问词通常放在句首(特殊疑问词的后面通常跟一般疑问句结构)。受这种汉语习惯的影响,有的初中学生在进行英语写作时,写出“汉语式”的特殊疑问句。例:What do you like to eat?(有初中学生错误地写成You like to eat what?或Do you like to eat what?)。再如,受汉语否定句构成习惯的影响,有的初中学生写英语否定句的时候,总是错误地只在动词前面加not,不知道正确使用连系动词、情态动词或助动词的否定形式。例:He doesn’t know you at all.(有初中学生错误地写成He not know you at all.)。

以上内容列举了初中学生在英语写作中受语言负迁移的影响而常出现的错误。我们教师在初中英语教学中如果能够熟知这些语言负迁移现象,找出正确的应对策略,强化减小这种语言负迁移影響的训练,引导初中学生尽力减小这些语言负迁移现象的影响,那么他们的英语写作水平应该会有很大的提高。

三、减小初中学生语言负迁移现象对英语写作影响的策略

教师要和学生一起尽量用英语思维。正如马克思所说,当我们学习一门外语时,我们应该忘记自己的本族语言。它主要是强调学习外语的过程中用外语思维的重要性。在初中英语课堂教学中,教师应借助手势、实物、图片等创设英语学习的恰当情景,引导初中学生用英语描述情景,练习用英语思维,让学生尽量用英语听,尽量用英语说,尽量用英语写,最终减小语言负迁移现象对英语写作的影响。

教师要和学生一起发现词法方面和句法方面的语言习惯差异,努力记清楚这些差异。如果我们在学英语的时候能够忘记我们的汉语,那就非常好了!可是,我们的初中学生(特别是农村初中学生)大多数是从初中才开始“正规的”英语学习,在这样的情况下,要真正的完全忘记汉语,是不可能的。因此,在英语学习过程中,教师就应该带领学生去发现英语和汉语在词法和句法方面的差异,采取各种方法来区别这些差异,最终减小语言负迁移现象对英语写作的影响。

教师要引导初中学生多阅读英语材料。阅读英语材料的过程就是强化英语思维的过程,就是熟知语言习惯差异而纠正错误语言习惯、固化正确语言习惯的过程。教师要让初中学生养成良好的英语阅读习惯,逐步纠正错误语言习惯,逐步固化正确语言习惯,逐步学会用英语思维,最终减小语言负迁移现象对初中学生英语写作的影响。

免责声明

我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!