时间:2024-05-07
郑超男
【摘 要】随着新课程改革的不断深化,对高职英语教育提出了更高的要求,强调要注重培养高职学生的英语应用能力,而英语口语能力则更为突出。然而,高职学生英语口语能力整体上还处于一个比较低的水平,如何有效提高高职学生的英语口语能力是当前高职院校所有一线英语教师所面临的严峻问题。
【关键词】高职 英语教学 口译训练 强化
中图分类号:G4 文献标识码:A DOI:10.3969/j.issn.1672-0407.2016.06.025
随着社会的不断发展,中国与世界各国的交流都在不断增强,表现在政治、经济、文化等各个领域。而英语作为我国与其他世界各国交流与沟通的桥梁,起到至关重要的作用,导致我国对英语应用型人才的需求持续上升。高职院校培养的就是技术与能力集一身的高等应用型专业性人才,而专门开设的英语口译课程更是为了培养英语口译应用型专业性人才。在英语口译教学中,课堂实训的本质就是在课堂上对学生进行英语口译能力的实际训练,其重要性不言而喻。因此,要充分发挥课堂的实际操作效果,培养高职学生实际运用英语的能力,特别是运用英语进行口译的能力,使得高职学生能够在毕业之后成为一名合格的口译工作者,成为当前高职院校所改革和探索,并深入研究的主要任务之一。
一、英语教学中运用口译训练法的优势
在每一阶段的英语学习中都有相对应的英语教学目标,而在英语学习的中级阶段就要求学生能够运用英语进行进一步的交流,教师为了提高学生的口语能力,就会提供一些训练英语口语的话题,然而如果过多的让学生通过话题进行训练,会出现这样的问题:形式上比较单一,而且一些学生会对教师提出的话题没有兴趣或者不会表达自己的观点,还有一部分学生会产生躲避的心理,认为有其他同学参与进去自己参与不参与都没有关系。然而事实并非如此,口译训练有着其他教学方式无法比拟的优势:
第一,方式灵活多变,不必拘泥于一种形式,还具有丰富的内容,可以拓宽学生的知识面,帮助学生增加大量的词汇。在材料的选择上也是灵活多变的,如文体可以是演讲类的、说明类的、介绍类的,其中内容可以是故事、新闻、寓言、购物等能够引起学生兴趣的材料。此外,学生在训练口语的同时还能够扩大自身的词汇量和语法结构。
第二,快速的训练速度可以有效提高学生在英语听和说的反应能力、辨别能力和运用能力,简单的口语练习会让学生感到枯燥,而运用口译训练法可以加快学生的训练速度,将学生引入到整个训练过程中开始“被动”地说。
第三,在英语教学中运用口译训练法可以加强学生对新知识的掌握程度。在口译训练的过程中,教师可以给学生提供一些相关的词汇以及表达的方式,这样可以让学生在训练的过程中快速掌握新知识,同时可以让学生在脑海中留下深刻的印象。而且在短时间内,学生绞尽脑汁想出的译文如果出现错误或者不足,在对照正确的译文后得到改正,不仅可以让学生印象更加深刻,而且也能够学到更多的表达方式。
第四,良好的课堂氛围有助于激发学生的学习兴趣,充分调动学生的积极性。在口译训练的实际操作过程中,学生不仅可以感受到分角色扮演的乐趣还可以快速提高口语能力,活跃课堂氛围。
二、在高职英语教学课堂中运用口译训练法的几点策略
(一)重视培养学生英语口语的表达能力
学生学习英语的本质是为了日后能够更好的沟通交流,同时为以后的工作提供帮助。而英语口译作为两种语言沟通的桥梁,发挥其作用至关重要。在高职英语教学中,教师要强调口译训练的重要性,引起学生对语言交际的重视。教师要重视培养学生的语言表达能力,第一,教师要帮助学生明确了解中文和英语两种语言之间表达的差异性,使得学生能够重视两种语言文化的差异性,从而提高英语口译的表达能力;第二,教师在对学生进行口译训练时,要注重培养学生的双语表达能力,鼓励学生积极参加各种活动,不断训练自己的口语能力,从而提高自身的口译能力;第三,教师要加强对学生英语表达的训练,在英语课堂上给学生提供更多的双语互译的机会,并帮助学生纠正语言表达的错误,使学生发挥自身长处,弥补不足,从而提高学生在口译训练中的自信心。
(二)增加英语的输入和输出训练
语言输入是语言输出的基础,只有语言先输入了才能输出,而语言的输出是语言输入的最终归宿。因此,想要提高高职院校学生的口译能力,就需要不断加大语言的输出,而语言的输出又需要大量的语言输入才能完成。所以追根究底,只有不断的语言输入,才能真正的提高高职学生的口译能力。根据高职学生的实际情况,笔者认为可以从以下几点来增强高职学生的口译能力。
第一,加强对高职学生的听记训练。听记训练是针对口译并以听力训练为基础而进行的一项训练,主要用于训练学生的听力能力和记忆能力。以国际高校的方法为参考,可以为提高高职学生的口译输出做好准备工作。在进行听力训练时,要尽量避免单一的听纯正的美式英语或者英式英语的情况发生,教师要提倡并鼓励学生要多听世界各国人士的英语。
第二,加强高职学生对中英两种语言的合理转换和运用。由于口译对学生的词汇量要求很高,但是很多高职学生却普遍存在缺乏词汇的情况,因此教师在课后可以根据教学内容将学生分成小组布置收集词汇和整理的任务,同时给学生提供运用这些英语词汇的机会,以此来增加学生的词汇量和运用词汇的能力,从而避免在口译过程中出现词穷的现象发生。
第三,拓宽学生的视野,扩大学生的知识面,从而提高学生的素质。由于口译要求较高而且富含不同领域的内容,就需要学生对各个方面的内容都有所涉猎。因此,教师要帮助学生养成良好的阅读习惯,拓宽学生的视野,对不同领域的内容都有所涉及,从而进一步提高高职学生的口译能力。
总之,随着社会的不断进步与发展,对口译人才的需求也逐渐不断扩大,同时也为高职英语教学的改革与创新指明了前进的道路,带来了无限的机遇与挑战。在实际课堂口语训练中,教师应该根据高职英语教学中口译训练的特点以及学生在英语课堂上的具体表现,合理利用先进的教学设备设施,并通过各种各样的实操训练,提高学生的口译能力和口译技巧,拓宽学生的视野,扩大学生的知识面,从而培养出口译能力出众的优秀人才。
参考文献
[1]史珠子.高职高专实用型口译人才培养模式探索[J].企业活力,2012(7):92-93.
[2]廖莎.高职商务英语口译课程教学现状与对策[J].武汉交通职业学院学报,2014,12(4):73-75.
我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!