当前位置:首页 期刊杂志

浅谈汉语课堂中的师生体距原则

时间:2024-05-07

内容摘要:体距即人与人之间的距离,研究人们在交际时保持的身体的距离,并且体现出来的特别的含义。它认为个人以及个人扩展的范围构成了一个相互关联的系统。在不同的场合,由于交际双方的不同关系,其体距也是不一样的。同样,不同的体距也反映了不同的文化背景、民族特点。把握好交际的体距原则,在交际中是很必要的,特别是在跨文化交际中,而汉语教学课堂是典型的一种跨文化交际的课堂,因此在汉语教学课堂中把握好恰当的师生体距是十分必要的。本论文将探讨体距的分类及其在东西方国家的差异,并结合在韩国的教学经验,研究和总结体距原则对汉语教学课堂的启发作用。

关键词:体距 体距差异 汉语课堂 启发

一.体距的含义及分类

德国哲学家叔本华(Schopenhauer)曾经讲过一个寓言:在寒冷的冬日,一群豪猪为御寒而彼此挤到一起,可是很快它们便感觉到对方有刺,于是相互分开,而寒冷迫使它们再次相互靠近,结果又被刺痛。就这样反反复复,直到最终找到一个使大家都能忍受的最佳的适中距离,这就是叔本华的豪猪法则也叫刺猬法则同样,社交的需求使人们走到一起,但每个人自身不同的性格和一些特殊的毛病又将每个人相互之间的距离拉开。所以,人与人之间的交往也需要找到一个让大家彼此都能忍受的最佳的适中距离,这种距离体现了一种礼貌和良好的举止。如果距离太远会使人感觉冷漠,满足不了社交的需求,而距离太近,有可能会发现对方种种令人生厌的性格和让人难以忍受的毛病,容易失去身份认同,迷失自我,如何找到并保持一个最佳的适中距离成为人际交往过程中的一个重要目标,也是良好交际的必要条件,所以人与人之间要保持适当的体距。

体距即人与人之间的距离,研究人们在交际时保持相互间身体的距离并由此而体现出来的特定的含义。它认为个人以及个人扩展的范围构成了一个相互关联的系统。爱德华·霍尔在《无声的语言》将人与人之间的距离分为四种:亲密距离、个人距离、社交距离和公众距离。亲密距离(15-46cm)适合用于夫妻关系及情侣之间;个人距离(15-76cm——76-120cm),限于朋友、熟人,或亲戚间的交往;社交距离(120-210cm——210-360cm)适用于正式的外交活动,公共距离(360-450cm——750cm)适用于演讲,不适合人际沟通。

二.西方国家与中国的体距差异

交际双方所处位置的距离不仅告诉我们双方的关系、心理状态,也反映民族和文化特点。交际距离因文化的差异而有所不同。一般来说,在西方国家,如德国、英国和美国,人们的空间观念比较强。在美国,如果男性勾肩搭背可能会被认为是同性恋。在德国,男女在与人相见时都喜欢握手;在美国,女士很少握手;在前苏联,男士见面时常爱拥抱和亲吻;在伊斯兰国家,同性之间也习惯拥抱和吻面颊,在异性之间却严格禁止体触,连握手都被视为禁忌;在泰国,人们都在公开场合避免体触,触碰别人的头部则会犯下大错。而在中国,男性之间时为了表达亲密,搂着肩膀也是十分常见的,女性之间,挽手牵手挎着胳膊更是随处可见。但无论在中国还在英美,两个女人在谈话时要比两个男人谈话的离靠得近些。西方国家异性见面交谈时体距比中国异性之间的体距要小得多,因此中西方异性交谈,中国人往往产生错觉,认为英美人在向自己表爱意。而事实上,英美人总是与他人保持一定的体距,以免发生体触(亲密关系除外)。一位美国心理学家做过一个试验:在一个空荡荡的阅览室里,一位读者刚刚坐下,心理学家就坐在她(他)旁边,试验了80次,没一人能忍受一个陌生人紧挨着自己坐下,大多数人都默默地换了一个远一点的位置。也有中国人如法炮制在一所大学自习室里做了这个试验,当一个人坐在中国学习者旁边时,没有一个中国同学离开自己的位置,只是将自己的学习用具挪得离自己更近些,让出位置给新来的那个人。由此可见,中西方对于他人侵占自己的空间时所采取的态度不同,西方人会主动保护自己的领域而中国人只是内心回避。

以上可以看出,中国人“体距近”,英美人“体距远”。而这一差异体现了东西方人对于“共性”和“个性”或者说对于“群体”和“个体”的不同看法。之所以会出现这种差异,原因是很多的,如两个民族所处的自然地理环境不同,民族信仰的不同。

所以,我们可以说东方广袤的中原大地滋生了“集体主义”,“共性”是准则,体现在体距上是 “体距近”;西方浩瀚的大海养育了“个人主义”,“个性”是准则,体现在体距上是“体距远”。

三.体距对对外汉语课堂的启发

在韩国教学的这段时间,我发现韩国虽然是东方国家,但是还是资本主义国家,我认为他们属于“体距远”的类型。在汉语课堂上,对于不熟悉的人他们不愿意一起坐,刚开始的时候甚至不会主动和同学说话,他们喜欢有自己独立的空间。除非老师要求对话,他们很注重个人的空间,虽然他们愿意和老师交流,但是对于距离还是很敏感的,为了更好的汉语教学,老师和学生也应该保持距离,这种距离应该是社交距离,特别成人学生,他们希望和老师多接触,多交流,但是老师也应该遵守体距原则,与学生保持距离。而对于小学生,与他们熟悉后,这种距离可以近一点,可以是个人距离,这样让学生感觉到老师的亲切,更有利于汉语教学。所以针对不同的群体这种体距也是有差别的

在对外汉语课堂教学过程中,汉语教师和来华留学生的文化背景不同,对外汉语课堂中师生之间的交流一定是一个跨文化交际的过程。同一个班级的学生或者不同班级的学生都是来自不同国家,他们有着不同的民族信仰和文化背景。虽然很多留学生因为喜欢中国文化而学习汉语,但是他们来中国之前的教育基本都是在自己國家完成。在他们心中有着自己国家的文化标准。关于非语言交际中的体距,有些国家的学生可能特别注意到这个问题,习惯用自己国家的体距标准来衡量中国人之间的体距。他们在自己心中已经有了一个体距的标准,喜欢他人离自己比较远。也有学生不太在意师生体距这个问题,他们习惯聚集在一起生活,无论是上课还是下课都喜欢身边不远处有朋友。如果你离她太远,她会以为她把你惹生气了。控制师生之间的体距,可以促进对外汉语教学;反之,则可能产生跨文化交际冲突。课堂中教师与学生之间并不是非常正式的外交场合,也不是以演讲的形式呈现,而大多数是小班授课的形式。此时师生间的空间距离更像朋友的距离,但是很多留学生有自己的个人空间,不希望老师进入。所以,课堂中的师生体距应该比个人距离大一点,又比社交距离或者公共距离小一些。它不属于个人距离,也不属于社交距离和公共距离。这正体现了对外汉语课堂中师生体距的特殊性。根据霍尔提出的个人距离、社交距离、公共距离的具体数值,有研究表明适当的师生体距为120-360cm。但是这不是绝对的,不同年龄、不同文化背景、不同汉语水平、不同培养目标下的留学生对于对外汉语课堂中师生体距的态度不同。我们也要因人因地而异。

作为一名汉语教师不仅需要具备扎实的汉语基础,较好的讲课能力以及课堂组织管理能力,更需要充分发挥非语言交际能力,从而更好的完成跨文化交际。课堂中教师与学生之间的距离远近属于非语言交际,也是教师的一种自身素质和礼仪规范的体现,这种素质和教师的仪表一样重要。到底应该与学生保持多远的距离,要依据不同国家的学生而不同对待。更需要根据学生间的个体差异性而区别对待。课堂是由教师、学生共同来维持的。教师忌讳与学生走得太近,尤其是男老师与女学生,女老师与男学生。教师也不应在课堂中与学生隔得太远,可能让学生觉得教师不友好。有的留学生热情地靠近老师,却被他们无意识躲开,使得留学生觉得老师不喜欢自己。对外汉语课堂中师生间的体距反映了学生对老师的态度,也反映了老师对学生的态度。为了很好的教学,有一个和谐的汉语教学课堂,在教学和平时与我们的同学相处过程中要把握好体距原则。

四.总结

体距原则在我们生活社交中无处不在,它折射出本国的文化,它反映出一个国家的道德规范、 行为规约、思维模式及思想意识,对于个人来说,它反映的是一个人的素质和礼仪规范。不管我们是与本国还是外国人交际,都应该注意体距,特别是作为一个汉语教师,所面对的都是不同国家不同年龄不同性别的学生,更要注意体距,把握好体距。

参考文献

[1]胡文仲著.跨文化交际学概论[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.

[2]胡超.非语言交际中的身心距离探析[J]宁波大学学报:人文科学版,2013(11):26—6.

[3]綦甲福.人际距离的跨文化研究 —论中国留德学生的人际距离体验和跨文化学习[J].北京外国语大学学报,2007(11).

[4]施宏.非语言交际的文化差异[J].江南大学学报:人文社会科学版,2002(2):1—2

[5]黄先进.不同文化背景下非语言交际的差异及其文化探源[J].黄山学院学报,2003(8):5—3.

(作者介绍:冉爽,四川大学文学与新闻学院汉语国际教育专业硕士研究生,研究方向:国际汉语教学)

免责声明

我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!