当前位置:首页 期刊杂志

基于语料库的between 和among 的介词搭配研究

时间:2024-05-08

肖婷婷

一、 引言

随着语料库语言学的兴起与发展,国内越来越多的学者开始利用语料库进行研究。 语料库是自然生产的语言文本的集合,用来描述一种语言的状态或种类。语料库语言学作为一种方法论可以应用于介词的研究。 文章着重研究了between 和among 的语义分配及其搭配用法。

二、 研究现状及问题

由于其复杂性和重要性,介词一直是第二语言习得研究的重要课题。 在书面语中,每八个英语单词中就有一个介词,在Brown 语料库中,介词占据12.21%,LOB 语料库中的介词比例高达12.34%,因此越来越多的学者利用语料库对介词进行研究。 Kennedy(2000)发现在Brown 和LOB 语料库中,14 个最常见介词约占语料库中介词总量的90%。 其中,between 排名第14位,说明between 在介词使用中地位较高。 between 在Brown 语料库占据0.6%而在LOB 语料库中占0.7%。同时,among 在Brown 语料库中,排名第26 位,因此among 在介词中也同样占据重要地位。

介词搭配问题至关重要,许多学者就介词搭配从不同的视角展开讨论。 张会平,刘永兵(2013)将英语介词搭配与概念迁移相结合,以词汇搭配和类连接为切入点,从而对我国英语初学者的介词学习与概念迁移规律进行探索性研究,方强、王义娜、李银美(2020)通过研究中外语言学期刊外语标题,研究中外两类期刊标题中的介词语义分布及介词搭配。 从意向图示和隐喻认知理论出发进行介词搭配的研究也有很多,但是对于介词between 和among 的研究还是数量不多,因此具有一定的研究价值。

三、 认知理论下的介词研究

(一)意向图示

意象图式是认知语言学的基本概念之一。 实际上,图式是一种抽象的认知结构,它代表了人类头脑记忆中的固有知识,是人们把在现实世界中的经验和身体活动转化为头脑中的推理和认知过程。 意象图式提醒人们去处理在感知中运作的图式结构,既包括身体在空间中的运动,也包括物体的物理操纵。 Lakoff(1987)指出,意象图式是相对简单的结构,是在人们的日常生活中不断重复出现的经验,包括容器、路径、链接、力、平衡,以及各种方向与关系,例如上下、前后、部分—整体、中心—外围等。 Langacker 在Rubin 提出的图形背景理论的基础上,提出了射体界标理论。 他指出,射体(trajector)一词指的是运动,包括物理运动与抽象运动,表示静态或动态的关系。 而界标(landmark)则是指关系预测中的显著实体,之所以称之为界标,是因为它们为定位射体提供了参考点。

between 的意向图示可以归纳为LM1+TR+LM2,例如:I sat down between Sue and Jane。 其中“I”作为TR,“Sue”和“Jane”分别为LM1 和LM2,它们处于显著的空间关系中,“I”将“Sue”和“Jane”两个人分开。 between 与LM1 和LM2 密切相关,形成固定搭配,即“between LM1 and LM2”。 而对于介词among 而言,射体(TR)处于界标之中,被不同的界标所环绕,介词among 可以跟两个以上的界标,例如:A little house among the trees。 在这里,“a little house”为TR,“trees”表示LMs,因此,可以形成固定搭配,即among+LMs,表示among 之后的界标数量不定,一般超过两个。

(二)隐喻

隐喻广泛存在于日常生活中,不仅存在于语言中,而且存在于思想和行为中。 就认知功能而言,概念隐喻可以分为三种类型:结构隐喻、本体隐喻和方位隐喻。 隐喻是一种认知方式,呈现出人们的思维过程,促使人们将现实生活中的内容转化在头脑之中,将本属于某一范畴或某一领域中的关系通过认知转化引申为另一领域。 介词的意义从物理空间随着时间会扩展到更抽象的领域,而且这种抽象性会逐渐增加。 between可以从空间域延伸到其他领域之中,如时间域,跨度域,关系域。 Among 也具有此特征的功能,并且可以具有拓展性,如方式域,状态域。 隐喻是连接物理空间和抽象意义的桥梁,它不断扩展介词的意义,隐喻的研究为介词的复杂性提供了有效的证据。

四、 结果与讨论

(一)between 和among 的普遍搭配

利用AntConc 软件,可以得到between 和among 在LOCNESS 和WECCL 语料库中的搭配情况(只保留实词,跨距设为左3 右3),介词between 在LOCNESS 语料库中,排名前五的搭配词分别是two, conflict, differences, difference, people,在WECCL 语料库中的高频次搭配词分别为countries, relationship, different, two,people, difference。 介词among 在LOCNESS 语料库搭配词前五名分别是people, teenagers, crime, youths,members,在WECCL 语料库中高频搭配词为popular,people, students, children, them。

介词between 后一般搭配两类事物,带有一定的对立关系,大多用来强调两者不同与差别。 介词among 后面大多跟随的是同一类事物或群体,带有共通点,强调共同特征。 通过对比两类语料库数据可得出,无论是在本族语者还是中国英语学习者中,between 常用搭配词强调两者的关系,尤其是两者间的不同,among 则搭配一个相对较大的群体,一般超过三者,由此说明中国英语学习者们可以较好的理解并运用between 和among 的这一差异。

(二)特殊搭配用法

介词between 和among 除了普遍用法,即between通常指两者之间,among 指两者以上,或者在一个团体内,通过LOCNESS 语料库,还可以发现一些特殊的搭配分布。 Quirk 等人(1985)认为between 表示物体的位置与一组确定的或排他的离散物体有关,among 则表示非离散物体之间的关系。 在“relationship”“difference”等词之后本族语者通常不用among,而是会选择between,即使介词后面的事物超过两个,在LOCNESS语料库中,没有发现“relationship/difference among”的用法,但“relationship/difference between”的用法却很常见,并且介词之后的名词不限于两者之间,例如:

(1)...There is however a fundamental difference between the powers that...

在WECCL 语料库中,“relationship”“difference”相关词之后大多与between 搭配,但也会发现这类词与among 搭配的现象。

(2)...problem is how to deal with the relationship among you and your roommates

(3)...we hardly find anydifferences among them by using the e-dictionary...

在上述例子中,中国英语学习者过多地关注介词among 表示三者以上的事物关系,忽视了句意本身对差异性的强调,选择了错误的介词,between 后搭配的事物通常具有排他性,表示事物间的相互对立,凭借这一特点,我们可以发现,当事物之间强调对立关系,如差别,矛盾,竞争或者差距时,between 搭配三者即三者以上的用法是可行的,例如,在LOCNESS 语料库中:

(4)...The means of communication between men by which man understands his fellow...

(5)...May 68 led to an era of dialogue between parents, teachers and government...

上述例(4)中,between 后面搭配的是男性群体,但是强调的是这一群体在交流方式上的不同和差异,因此选择了between 而不是among。 在例(5),父母,老师,政府虽然是三类群体,但正是因为强调这三类群体在对话中的差异性,所以选择了介词between。

众所周知,介词among 后面搭配表示三者或三者以上的短语,根据意向图示可以看出,在表示空间关系时,它表示的是“被…围绕”,除了基本含义,among 还可以用于谈及在某一共同群体中的某一个人或某一件事,此时among 更加强调个别性和特殊性。 在LOCNESS 语料库中,

(1)... Paper that is used in computer printers isamong the most valuable types...

在上述例子中,纸张在计算机打印中是最重要的形式之一,在所有重要的打印形式当中,纸张打印是其中的一种,单独指出纸张打印在打印形式中的重要性。因此,among 也不仅仅强调事物群体之间的共同之处,也会用相关的搭配表示某一人、事、物的独特性或重要性,但并不具有排他性,是指这一特殊事物在某一群体的重要地位。

五、 结语

综上,意向图示和隐喻理论被广泛应用于介词研究之中,为介词的复杂性和特殊性提供了理论依据。隐喻理论和意象图示可以应用于课堂介词教学,借助前后语言的关联隐喻进行教学。 文章总结概括了介词between 和among 搭配用法,由于介词是虚词,并且在英语学习中占据举足轻重的作用,中国学习者应该在平时学习中,观察不同介词的搭配情况,尽量避免母语对二外学习的负迁移影响,不断提高自己的专业能力和英语素养。

免责声明

我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!