时间:2024-05-08
曾晓明
The Chinese New Year has arrived, people celebrated the Year of the Tiger.
Do you know anyone born in the Year of the Tiger? What’s their personality like? Are they brave, strong, tenacious and sympathetic? If so, then they are a typical“tiger”.
In Chinese culture, tigers are considered the king of all beasts. They symbolize power, energy, protection, generosity and unpredictability. Tigers are regarded as fearless creatures, so that’s why in China you can see images of tigers on the walls of temples and houses to ward off disasters and danger.
Tigers have an important cultural significance not just in China, but acrossAsia.
As they mostly live in Asia, for many people in the West they have become a cultural symbol of Eastern countries. For example, strong economies in the East—Singapore, South Korea, China’s Hong Kong and Taiwan—were called“The Four Asian Tigers”. In the book Life of Pi, Canadian writer Yann Martel chose a Bengal tiger as the partner for Indian boy Pi on is survival adventure in the Pacific Ocean. rench fashion brand KENZO takes the tiger as ts main theme when it tries to embody Eastern lements with European design.
Instead of tigers, lions are considered as he king of all beasts in the West. Brave warriors were given the name“the lion”. In urope, the animal is a national emblem for ngland as well as for Norway, Spain, Belgium nd 13 other countries.
But in the West, tigers are also seen as a ery powerful animal. In English, if you want omeone to calm down, you can say to them, easy tiger”. Another famous phrase is:“eye of he tiger”, which means fierceness and strength.
Tigers are also one of my favorite animals. first learned about the beauty of tigers as a hild, while watching animal documentaries. If ou ask my mom, she’ll tell you that my most recious toy while growing up was my toy tier, which I still treasure dearly to this day. As young animal lover, I felt so sad that they were an endangered species and I wanted to elp protect them.
This is why I love that China has its animal zodiac system, as it shows the connection, nderstanding and respect that humans can ave for animals.
Just like tigers serve as a symbol of protecion in Chinese culture, we can only hope that n the Year of the Tiger more people can learn bout tigers and help protect them and their abitats from further destruction.
中國的新年已经来到,大家庆祝虎年的到来。
你认识虎年出生的人吗?他们有着怎样的性格?他们勇敢、坚定、顽强又富有同情心吗?如果是这样,那他们就是典型的“老虎”。
在中国文化中,老虎被视为百兽之王。老虎象征着力量、活力、保护、慷慨和难以捉摸。人们认为老虎是无所畏惧的动物,所以在中国你能在寺庙和房屋的墙壁上看到老虎图像,人们以此抵御灾祸和危险。
不仅在中国,老虎在整个亚洲都有重要的文化意义。
由于老虎大多分布在亚洲,对许多西方人来说,老虎已经成为东方国家的文化象征。例如,东方的强大经济体——新加坡、韩国、中国香港和中国台湾——被合称为“亚洲四小龙”(英文译为tiger)。在《少年派的奇幻漂流》一书中,加拿大作家扬·马特尔选择了一只孟加拉虎,作为印度男孩派在太平洋上求生的伙伴。法国时尚品牌KENZO以老虎为主题,试图以欧洲设计体现东方元素。
在西方,公认的百兽之王不是老虎,而是狮子。人们称呼勇敢的战士为“狮子”。在欧洲,狮子出现在英国、挪威、西班牙、比利时以及其他13个国家的国徽上。
但是在西方,老虎也被视为一种非常强大的动物。在英语中,如果你想表达希望某人冷静下来,你可以对他们说“老虎,放松点”。另一个著名的短语是:“虎之眼”,这意味着凶猛和力量。
老虎也是我最喜欢的动物之一。我第一次领略到老虎之美,是在小时候看动物纪录片时。如果你问我的母亲,她会告诉你,我在成长过程中最珍贵的玩具就是我的玩具老虎,直到今天我仍然非常珍惜它。作为一个年轻的动物爱好者,我因老虎是濒危物种感到十分难过,我希望为保护老虎出一份力。
这就是我喜欢中国十二生肖的原因,因为生肖展示了人类与动物的联系,展现出人对动物的理解和尊重。
正如老虎在中国文化中是一种保护的象征一样,我们只能希望在虎年,更多的人能够了解老虎、帮助保护老虎,也保护老虎的栖息地免受进一步破坏。
我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!