时间:2024-05-09
刘娟
摘 要: 本文以系统功能语法中的人际功能分析为理论指导,分析希拉里在民主党全国代表大会上演讲的人际功能实现方式,主要从语气、情态、人称代词三个方面进行分析,旨在展示政治演讲中人际意义实现的方式。
关键词: 系统功能语法 人际功能 政治演讲
引言
希拉里和奥巴马关于美国总统之争,最终以希拉里退出竞选闭幕。尽管希拉里输了竞选,但并没有输掉女政治家的风度。她在民主党全国代表大会上表达对奥巴马的全力支持,希望美国团结一致共同繁荣。本文通过对希拉里演讲中的人际意义进行分析,试图阐释希拉里是如何运用语言手段实现感染,号召听众支持奥巴马的。
系统功能语法最早是由语言学家韩礼德提出的。韩礼德认为语言主要包含三种纯理功能。三个纯理功能是其核心思想,是语言中最抽象、最具概括性的那些功能。他把纯理功能分为三种:概念功能、人际功能和语篇功能(Thomson,2004)。本文主要从人际功能角度来分析希拉里民主党大会演讲的人际意义。
人际功能指的是语言反映人与人之间的关系,表达说话者的身份、地位、态度、动机和对事物的推断功能。语言的人际功能是说话者作为参与者的意义潜势,是语言的参与功能。正是语言的人际功能,说话者参与到具体的情景语境中,表达自己的态度、看法,并试图影响受众的态度和行为。本文从人际功能的三个子方面,即语气、情态、人称代词出发分析退选演讲的人际意义表达。
1.语气
语气体现了说话者对语言角色的选择,同时赋予了听话者一种语言角色。语气有4种类型:陈述语气、疑问语气、祈使语气和感叹语气。陈述语气用来表达事实,提供信息。疑问语气用来表示疑问、请求、礼貌等。祈使语气用来表示命令、请求、建议等。感叹句用来表示说话人的情感态度、喜欢、厌恶、惊讶等心情。
对希拉里这篇演讲进行语气分析后,作者统计出各个语气的数目和百分比。整篇演讲共145个句子,其中陈述句128句,占全文88.3%,祈使句10句,占全文6.89%,疑问句7句,占全文4.81%,感叹句为0.
希拉里使用大量陈述句回顾总统竞选的历程,解释竞选总统的初衷,表达对支持自己选民的感谢,以及支持奥巴马成为美国下一任总统。这些陈述句的大量运用,给听众留下了客观事实陈述的印象,从而赢得了听众的信任。一般来说,政治演讲中多用陈述句,少用或不用感叹句,这种带有强烈个人色彩的语气。希拉里用疑问句让听众反思竞选的意义所在,用祈使句号召美国人团结一致,共同实现美国梦。
2.情态
人际功能中情态的体现主要是通过情态动词、情态副词等表达说话者对所述内容的态度,或说话内容的真实性、可能性和确定性。情态有等级之分,体现在情态的高、中、低的情态量值上,从而可以看出说话者的语气轻重。例如,表达相对肯定的态度会采用高量值的情态词must,should,ought to;表达相对否定的态度则会采用低量值的情态词may,might,could;对希拉里整篇演讲情态分析后,得出以下情态动词分布表格:
如上表所示,希拉里演讲中使用最多的情态动词是will,多达17次,占全文48.6%。大多数含有will的句子的主语是I,表达了希拉里对拥护自己选民的由衷感谢和对建设美国美好未来的憧憬。希拉里对高情态量值must的使用主要是对于奥巴马赢得竞选的充分肯定和全力支持,如原文中出现的‘Barack Obama is my candidate.And he must our President。Have to与must相比,have to是客观的必需,must是主观的必需,希拉里在演讲中提到“But remember,before we can keep going,we have to get going by electing Barack Obama president.”希拉里从主观上和客观上都给出了她支持奥巴马成为美国总统的理由,从而更具说服力。
3.人称代词
政治演讲中,人称代词的使用关系到说话人和听众之间的亲疏距离。人称代词的选择反映了说话者的社会地位及对听众的态度。在这篇演讲中,人称代词you使用频率最高,高达29次,you在这儿指代的有希拉里的支持者,演讲的听众。You的使用,拉近了希拉里和听众之间的心理距离,让听众觉得这种称呼亲切和熟悉。其次是代词we,we既可以是包含性的(inclusive),又可以是排除性的(exclusive)。We的包括用法比较明确,排除性用法则分为两种,一种是排除听者,一种是排除说话者(田海龙,2001)。对这篇演讲分析总结得出,大部分的we是包含性用法,即包含希拉里和她的听众,极少数we是排除性用法。这表明希拉里和民众站在一起,同进退,共发展。她对包含性we的使用也表明了希拉里亲民、谦逊的态度和对民众尊重的处事风范。
结语
希拉里在民主党全国代表大会上的演讲,一是团结了民主党内部。二是展示了她虽败犹荣的政治风度。三是成功号召美国民众团结并支持奥巴马。本文从语气、情态、人称代词三个方面分析了希拉里的演讲语篇及她如何实现演讲意图。
参考文献:
[1]G.Thompson. Introducing Functional Grammar[M].Beijing:Foreign Language Teaching And Research Press,2004.
[2]田海龙.英汉语“We/我们”的人际功能与文化差异[J].天津外国语学院报,2003(3):17-20.
[3]田海龙.语篇研究:范畴、视角、方法[M].上海:上海外语教育出版社,2009.
我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!