当前位置:首页 期刊杂志

浅析文化背景对英语阅读理解的影响

时间:2024-05-09

李小永

摘 要: 阅读历来是语言教学重要的组成部分,而阅读能力的培养则是中学生必须具备的一种基本技能。阅读能力的提升受到多方面的影响,如语言能力、学习动机、阅读策略、思维迁移及情感等诸多因素。而文化背景则是影响阅读能力高低的主要因素,尤其是在英语阅读教学中,如果缺乏一定的文化背景知识,则学生很难深入理解文章背后的知识;相反,如果学生具有丰富的文化知识,就可以大幅度提升其阅读效率。可见,文化背景知识在英语阅读理解中非常重要。基于此,本文从以下几个方面浅谈文化背景对英语阅读理解的影响,以期帮助广大英语教师提升英语阅读理解能力,提高课堂教学效率。

关键词: 文化背景 英语教学 阅读理解

语言作为文化载体,是社会文化的组成要素之一。阅读不仅是一个翻译转码过程,更是作者与读者进行心灵与情感交流的文化交融过程。传统英语阅读教学模式下,教师只注重词汇及语法的教学,过于依赖语法知识分析理解语义,并作为英语教学的主要目的。这种教学方法过于注重文章语言形式的教学,忽视了文章思想内涵的理解与把握。长此以往,学生很难进一步提升其英语运用与阅读能力。学生想要对英语文章能够有一个全面理解,就需要他们具有一定的文化素养,熟悉外国的社会风俗习惯及文化背景知识,这里的背景知识主要是指有关当地国家的地理、军事、历史、政治、外交、风俗习惯、科学、文化等方面知识。本文主要针对文化背景知识在阅读理解中的影响进行描述。

一、文化背景知识的缺乏降低学生阅读兴趣

文化背景知识主要由以下三部分组成:一是对所读知识内容的提前认知;二是对特定材料的提前认知;三是对阅读材料所需词汇的提前认知。英语阅读理解语境下的文化背景知识主要是为了让学生对教学活动所要求的教学内容进行部分阅读或深入阅读。在英语阅读理解过程中,理解文章的关键因素在于学生能够正确运用文化背景知识对文本信息进行填充,使阅读文本能够一气呵成,进而正确理解作者意图。如果英语阅读理解过程中缺乏了这一部分知识的填充,则不仅会让学生对文本知识进行曲解,还让学生被英语阅读过程生僻晦涩的单词及专业术语给唬住,进而产生畏难情绪,降低学生阅读兴趣。因此,在英语阅读教学过程中,教师要重视学生对文化背景知识的吸取与阅读,丰富学生的生活经验,提高学生的认知能力。如在阅读课上,教师可以适当地向学生推荐一些美国经典的著作或电影视频,让学生在阅读及观看过程中,增进对美国的文化背景知识的理解,进而对其产生兴趣,达到提高阅读理解能力的目的。

二、缺乏文化背景知识将影响语篇正确理解

学生在进行英语阅读时,文化背景知识是阻碍其深入阅读的一个重要因素。阅读主体会因对当地民族文化知识的缺乏而无法填入或者曲解原文含义,严重影响对整篇语篇的准确理解。主要表现为曲解文意、阅读缓慢、理解不透彻等,尤其是不能对文章进行准确的预测与推断。对一些谚语、习语的翻译,也容易因为文化背景知识的缺乏而造成误译,如“It was saturday afternoon,and the landlady was cleaning the stairs.”,正确的翻译应该是:那是一个周六的下午,女房东正在打扫楼梯。学生由于缺乏相关的文化背景知识,容易将“landlady”误译为“女地主”,这正是由于学生不了解英国的文化,在英国常有人将房屋分间出租,这种人在英国被称为“landlady”和“landlord”。每种语言都有其独具特色的习语与谚语,它们是在长期的使用过程中,由各民族千锤百炼、约定俗成而创造出来的,具有浓厚的地方、民族和历史色彩,这也恰好是学生翻译与处理阅读文章时最难的部分之一。在翻译习语、谚语时,务必准确理解原文,切忌望文生义,要根据具体情况,运用意译法、直译法等多种翻译技巧对文章进行灵活处理。如“To move heaven and earth.”这句话是“千方百计,不遗余力”的意思,而多数学生喜欢将其翻译为“翻天覆地,惊天动地”,这正是由于文化背景知识的缺乏而造成的错误翻译。可见,文化背景知识在英语阅读理解中非常重要。

三、缺乏文化背景知识造成句式结构的偏差

在语篇组织及句式结构上,这种由文化背景知识造成的理解差异也是不容忽视的。西方语言常常以谓语动词为核心、主谓结构为主干,对句子其他成分进行层层扩充。动词、代词及名词等形式复杂多样,不仅涵盖了句子的大部分功能信息与结构信息,而且有的甚至涵盖了语义信息。一个英语句子,谓语单词除了表意以外,同时兼具主谓施动关系与时态的功能,而且在形式上与其他非谓语动词有严格区别,规定非谓语动词只能使用其对应的非限定句式,因而出现了动词的不定式、过去分词、现在分词等多种形式。虽然中文句式基本结构与英语句式结构一样都是主谓宾结构,但最明显及最基本的差异还在于中文句式更加强调句子的意义重合,它可以根据语序和词语内在含义反映句中各个成分之间的关系与层次,同时中文句式中谓语动词形式上并没有出现任何曲折变化。了解这些中西文化背景知识差异,会使学生更好、更快地理解文本。如英语阅读中特容易出现现在时、过去时、将来时的交替出现,学生如果没能掌握好英语句式结构,就容易造成误译,而且有的文章会出现大量定语从句、同位语从句及主语从句等,如果学生在学习过程中没有与中文句式的结构区别开来,就不能从宏观上对文章的主旨有一个好的切入点,进而不能理解文章含义。

四、结语

在英语阅读教学中,教师不仅要传授学生语法、语言及词汇知识,更要注重中西文化背景知识的教学,在课堂中加强文化背景知识的引入,使学生能对西方文化有一个比较全面的了解与把握,减少学生由中西文化差异而带来的阅读困扰,以便学生能够更好地学习与使用英语这门语言,培养学生的综合能力。

参考文献:

[1]张岩.文化背景知识对高中英语阅读教学的影响调查[D].哈尔滨师范大学,2013.

[2]虎小成.文化因素对高中英语阅读理解的影响[D].陕西师范大学,2012.

[3]李暘.文化背景知识对高中生英语阅读的影响调查[D].东北师范大学,2010.

[4]王丹丹.英语文化背景知识对初中英语阅读理解的影响研究[D].东北师范大学,2011.

免责声明

我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!