当前位置:首页 期刊杂志

商务英语翻译教学中学生跨文化交际意识的培养初探

时间:2024-05-09

沈艳玲

【摘要】跨文化交际能力的培养,对于了解他国文化、加强国家间的交流具有十分重要的意义。在本论文中,笔者将对商务英语翻译教学中学生跨文化交际意识的培养进行分析和研究。

【关键词】商务英语翻译教学 跨文化交际意识 培养

一、商务英语翻译教学概述

作为一门英语专业课程,商务英语翻译课程的开设,有利于提高学生对其他英语国家认识,促进国家间的交流。因此,各个学校都加大了对商务英语翻译课程的支持力度,相继开设了这门课程。另一方面,随着经济全球化的不断发展,国家间的交流也越来越密切,而社会上也迫切需要各种跨文化交际人才。这些人才不但要掌握其他国家的语言,还有理解别国的文化等。学习外语的目的,就是为了进行国家间的交流。商务英语翻译课程的开设,有利于帮助学生掌握更多的翻译技巧,加深对他国政治、经济、文化等各方面的认识,对于密切国家间的交流具有十分重要的意义。因此,在商务英语翻译教学的过程中,教师转变教学理念,采取各种有效的教学方法,在提高学生专业技能的同时,培养和提高其跨文化交际意识。

二、商务英语翻译教学中存在的问题

1.教材选择不合理。尽管我国大部分学校在很早之前就开设了英语专业课程,但商务英语翻译教学却没有引起足够的重视。学校并没有专门的、统一的商务英语翻译教材。有些学校选用商务英语信函、合同等应用文文体教材作为自己的教材;有些学校则选用某本基础翻译教材,主要目的是提高学生的英汉互译技巧和能力。这两种教材选择方法都不合理,而教材是教师进行教学活动的主要参考书。这极大地影响了学生商务英语翻译能力的全面发展与提高。

2.教学环境较为单一。就我国目前情况来看,大部分学校商务英语翻译课程教学的主要教学阵地是教室。学生在教师的带领下参与课程学校,学习秩序良好。但同时,我们必须认识到,课堂教学内容仅仅是我们学校的一部分,仅仅靠课堂学习是不能促进学生的全面发展的。学生必须进入社会这个大课堂,才能提高自己的专业能力和综合素质。

3.教学方式陈旧,学生学习积极性不高。在我国的高校中,教师在进行商务英语翻译教学时总是采用传统的“教师讲课,学生听课”的教学方法。教师向同学们介绍新的翻译技巧,而后让同学们进行练习,做好新知识的巩固工作。学生被动地参与学习,学习积极性较低,学校效率教材。

4.学生不重视自身翻译能力的提高。学生是学习过程中的主体。只有他们充分认识到商务英语翻译学习对其自身以及社会发展的好处,学生们才能更加积极地投入学习过程中,促进自身能力的提高。但就目前情况来看,我国高校很多学生都奉行“英语无用论”,这导致他们不屑学习商务英语翻译课程,学习效果较差。

由此我们可以看出,商务英语翻译教学发展还不成熟,仍然存在很多问题。这不利于商务英语翻译教学中学生跨文化交际意识的培养与提高。因此,各大高校商务英语从业人员必须转变认识,提高教学效果,培养学生的跨文化交际意识。

三、英语翻译教学中学生跨文化交际意识的培养与提高策略

跨文化交际能力是社会发展对人才培养提出的必然要求。

1.选择合适教材,丰富教学内容。教材是教师教学活动和学生学习活动的主要指导书。教材的选择会对学生的学习过程、效果产生十分重要的影响。高校在进行教材选择时,必须充分考察该教材内容的全面性,既要着眼于提高学生的翻译知识和技巧,又要着眼于提高学生翻译技巧的实际应用能力。除了必要的教材学习之外,教师们必须选择一些积极的、教材之外的内容与学生们进行分享,选择多样化的教学内容,加深学生对别国政治、经济、文化文化等各方面的理解。

2.开拓新的“教学环境”。要想加快学生语言学习的进程,培养学生的跨文化交际意识,教师最好为学生提供适当的教学环境。课堂教学是学生们获取知识的主要来源,教师应该采取各种方法提高教学的有效性。除此之外,教师应该给学生提供较多的机会,让学生与以英语为母语的人有更多面对面交流的机会。这样一来,学生可以亲身体验真实的商务英语语境,真正体会对方的话语及用词等,培养自己的跨文化交际意识。

3.改革课堂教学方法。随着社会的发展,传统的教学方法已经远远不适应社会发展的需要。为了培养學生的跨文化交际意识,商务英语翻译教师必须改革自己的教学方法。在上课之前,教师们要做好课堂导入工作,通过观看商务英语短片来激发学生们的学习热情。在上课过程中,教师除了做好必要的知识讲解以外,要给学生流程一定的时间,让学生们进行交流,发表对课堂学习内容的看法,开拓思维。

4.提高学生对课程学习及跨文化交际意识重要性的认识。在上课过程中,教师要向学生解释本门课程开设的意义,同时要让学生了解到,当今形势下培养跨文化交际意识,提高自身跨文化交际能力的重要性。这样,学生才能自觉地投入到课程学习中来,提高学习效率,自觉培养跨文化交际意识。

跨文化交际能力是社会发展对当前高校教育工作提出的新要求。一个合格的社会主义事业接班人,不仅具有较高的专业知识,还要能够做好跨文化交际工作。商务英语翻译课程的开设有利于培养学生的跨文化交际意识。我们必须采取各种积极的措施,推进该课程教学的顺利进行。

参考文献:

[1]邱露.商务英语教学与跨文化交际能力的培养[J].科技信息,2011(22).

[2]宣佳元.商务英语跨文化交际能力的培养策略[J].产业与科技论坛,2011(7).

免责声明

我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!