当前位置:首页 期刊杂志

licenciado,da词义分析

时间:2024-05-09

王洋力

【摘要】本文围绕着国内出版发行的西班牙语教材及词典中licenciado,da一词含义不统一的现象进行分析,挖掘该现象出现的原因,并结合西班牙语实际应用和现行的教育体制探讨licenciado,da合理的解释方法。

【关键词】licenciado máster posgrado

通过对国内出版发行的西班牙语教材及词典中licenciado,da一词的解释进行梳理和对比笔者发现该词在词典与教材中的解释存在着词义不统一的现象。本文以使用较为广泛的教材及词典为基础,与西语区出版发行的词典中该词的词义进行对比,并分析该现象出现的原因。最后在现行的西语区官方文本资料中进行考证,结合语言的实际应用探讨licenciado,da一词的含义。

一、教材与字典中lienciado,da的含义

在下面的部分,本文将列出在国内西语教学中广泛使用的教材和词典中对licenciado,da一词的解释,并进行对比分析。

教材:《现代西班牙语》第二册(外研社,2008):licenciado adj. -s. 大学毕业生

《走遍西班牙2》(外研社,2009):licenciado m.f. 学士

词典:《西班牙语学习词典》(上海外语教育出版

社):licenciado, -da m. f. Persona que ha conseguido el grado académico que permite ejercer una profesión:es ~ en derecho y está de abogado en un bufete.

Diccionario de espa?ol para extranjeros (EDICIONES SM出版社):licenciado, da s. 1 Persona que tiene el título universitario de licenciatura:una licenciada en medicina. 2 Soldado que ha obtenido la licencia y deja el servicio activo para volver a la vida civil:Los licenciados pueden ser llamados a filas si hay una guerra.

《新西汉词典》(商务印书馆):licenciado, da adj.-s. 1.退役的;退役军人。2.获得硕士学位的;硕士。3.受到豁免的;受到豁免的人。4.自命不凡的,自以为有学问的;自命不凡的人,自以为有学问的人。5.穿长法衣的,穿学士服的,穿教士服的;穿长法衣的人,穿学士服的人,穿教士服的人. ‖ --m.,f. 1.药剂师. 2.Amér. 律师.

Diccionario Clave - diccionario de uso del espa?ol actual (EDICIONES SM): licenciado, da s. 1 Persona que tiene el título universitario de licenciatura:una licenciada en medicina. 2 Soldado que ha obtenido la licencia y deja el servicio activo para volver a la vida civil:Los licenciados pueden ser llamados a filas si hay una guerra.

Diccionario Salamanca de la Lengua Espa?ola (Santillana Educación. S. L.): licenciado, da sustantivo masculino, f. 1 Persona que ha obtenido un título universitario en una licenciatura:Es licenciado en Filología. adjetivo, sustantivo masculino 1 (ser / estar) Soldado que ha acabado oficialmente el servicio militar y ha vuelto a la vida civil:Ya soy licenciado. Estamos licenciados hace dos meses. 2 Origen:América. Tratamiento que se da a los abogados.

Diccionario de la lengua espa?ola (REA): licenciado, da 1. adj. Dicho de una persona: Que se precia de entendida. 2. adj. Que ha sido declarado libre. 3. m. y f. Persona que ha obtenido una licenciatura. 4. m. y f. U. Como tratamiento que se aplica al licenciado. 5. M. Soldado que ha recibido su licencia absoluta. 6. m. coloq. Hombre que vestía hábitos largos o traje de estudiante.

前三本詞典:《西班牙语学习词典》、Diccionario de espa?ol para extranjeros、《新西汉词典》是于国内出版发行的词典,后三本:Diccionario Clave,Diccionario Salamanca,Diccionario RAE则为西语区发行使用的词典。endprint

通过观察对比,我们会发现,国内使用的词典与教材中对licenciado,da一词的解释均受到了西语区或流行词典(Clave词典,Salamnaca词典) 或权威词典(皇家学院词典)的影响。

首先将国内发行的词典与另外三本词典对比会发现,商務印书馆出版的《新西汉词典》的解释大部分上是通过翻译了西班牙皇家学院的词典Diccionario RAE中的词义条得来的。而Diccionario de espa?ol para extranjeros中的解释则与Diccionario Clave中的解释如出一辙,甚至例句都没有改变。这一点是可以理解的,因为虽然一本是在中国发行,一本被广泛使用于西语区,但是两本词典是同一出版社出版的。而对比另外一本西语区的词典Diccionario Salamanca 我们则会发现,这两本流行词典中对licenciado,da一词的解释十分相近。最后,《西班牙语学习词典》(上海外语教育出版社)是在词义解释中与其他词典没有明显重合的一本。

二、词典中对lienciado,da解释的分析

首先,我们将众多词典中对licenciado,da一词的解释进行筛选,留下常用的含义解释(如大学毕业生、学士、硕

士)刨除比较少用的含义(如受到豁免的,穿长法衣的等)。我们将常用含义中的汉语解释和西语解释进行对比和分析会发现:汉语的解释基本均围绕着与学历学位相关的信息展开;汉语解释受到某些西语词义解释影响很大,将这些西语解释列出分别是Clave词典中的“Persona que tiene el título universitario de licenciatura”, Salamanca词典中的“Persona que ha obtenido un título universitario en una licenciatura”以及Diccionario RAE中的“Persona que ha obtenido una licenciatura”。

通过对比三本词典中的词义条我们会发现这些解释大同小异,而其中有一个关键词licenciatura出现在了每一个词典的词义条中。因此,弄清楚licenciatura的所指是理解好licenciado,da一词含义的关键。

我们对三本词典中licenciatura的词义条中与本文相关的部分罗列如下:

Diccionario Clave: Título que se obtiene al acabar los estudios universitarios de segundo ciclo: La licenciatura es el título universitario superior a la diplomatura.

Diccionario Salamanca: 1 Conjunto de estudios que constituyen una carrera universitaria de segundo ciclo. 2 Título que se obtiene al acabar los estudios universitarios de segundo ciclo.

Diccionario RAE: 1. f. Grado universitario inmediatemente inferior al doctorado. 2. f. Estudios necesarios para obtener una licenciatura.

在这里,我们找到了汉语中对licenciado,da一词的解释不统一的原因。首先我们看前两本字典的解释,都提及了segundo ciclo,即大学学业中的第二阶段,另外Clave词典中的例句提供了一条关键信息,那就是licenciatura是高于diplomatura的大学学位。最后一本词典中的解释是分歧所在,词义1的翻译为仅比博士学位低的大学学位。分析到这里我们很容易得出这样一个推断,大学学业中的第一阶段所指是本科学习,对应的学位是学士学位,也就是词典中提到的diplomatura,而第二阶段所指是硕士研究生阶段,对应的学位是硕士学位licenciatura,而之后的阶段是博士研究生阶段,对应的学位是博士学位doctorado。也因此,licenciado,da应该指的是硕士。那么为什么国内的教材中有学士的解释呢?licenciado,da是否是现在流行使用的máster的同义词呢?它与posgrado一词间又有什么关联呢?

接下来我们来看一下西语区词典中关于máster,posgrado和grado的解释。我们将对词义条进行筛选,保留与本文所讨论问题有关的部分。

máster:

Diccionario Clave: s.m. 2 Curso especializado en una determinada materia, generalmente dirigido a licenciados. 3 Título universitario posterior al grado.

该词典的两种相关解释中一个的中心词是“课程”:某一特定学科的专业课程,通常面相licenciados开设(此处的licenciado可以理解为是已经取得了licenciado学位的学生);一个中心词是“学位”:grado之后的大学学位。由于相关词licenciado和grado的含义本文仍在讨论中,因而此处暂不给出汉语含义。

Diccionario Salamanca: sustantivo masculino 1 Curso de especialización en alguna materia para estudiantes ya licenciados. 2 Título obtenido en uno de estos cursos. 3 Origen: Colombia. Título académico inferior al de doctor y posterior al de licenciado.endprint

薩拉曼卡词典的解释明显把máster与licenciado区分开来。第一条解释:为已经取得licenciado学位的学生开设的某一学科的专业课程。第二条:在这些课程中的某一个中取得的相关学位。第三条:来源:哥伦比亚,低于博士学位,于licenciado学位之后授予的学位。分析三个词义条将会得到licenciado低于máster低于doctor的结论。这已经明显与前文中所举的Diccionario de la lengua espa?ola词典中licenciatura是仅仅低于doctorado的解释相矛盾。

Diccionario RAE: 1. m. maestería (‖ curso y título de posgrado).

RAE词典中的解释将máster与posgrado联系了起来,将它们视为同一学历学位等级的相关词汇。这一点在Clave词典中的第三条解释也有体现,posterior al grado即posgrado。

posgrado:

Diccionario Clave: (tb. postgrado) s.m. Ciclo de estudios posterior al título de la licenciatura.

Diccionario RAE: Tb. Postgrado 1. m. Ciclo de estudios de especialización posterior a la graduación o licenciatura.

该词两本字典中的解释基本一致,值得注意的一点是这里Diccionario de la lengua espa?ola的解释将graduación的级别等同于licenciatura的级别。

三、实际使用中的licenciado,da

上一部分所发现的词典中词义的分歧是否是词典中的解释与现实生活中的使用脱节造成的呢?那么真实的教育体系中这些词分别是什么含义呢?这些问题将在接下来的部分进行讨论。因为三部词典均为西班牙出版社发行,本文中教育体系以西班牙现行的教育体系制度为例。

通过对西班牙文化教育体育部网站上有关高等教育的介绍文章的阅读,我们发现了很多重要信息,提取如下:

1.西班牙的高等教育分为三个阶段 “tres ciclos”。(ciclo一词正式在前文对几本词典中相关单词词义分析的时候多次出现的有关词汇。)

2.第一阶段包括Grado和Formación Profesional (FP),第二阶段被称为Máster,第三阶段被称为Doctorado。(这里可以发现,在对高等教育三个阶段的命名上,并未使用licenciado一词。)

3. Grado阶段的学习对应的学位是título de Graduado,为MECES(西班牙高等教育学历框架)中的第二级。FP阶段的学习对应的学位是título de Técnico superior,为MECES中的第一级。Máster阶段学习对应的学位是título de Máster universitario,为MECES中的第三级。Doctorado阶段的学习对应的学位是título de Doctor o Doctora,为MECES框架中的第四级。

在现行的教育体系介绍中并未出现licenciado,da或者licenciatura一词,是因为它随着西班牙的教育改革已经被替代。在西班牙文化教育体育部网站上我们可以找到这个词消失的原因:

“Licenciado

Título que ... Este título está siendo sustituido por el de Graduado, de acuerdo con la nueva organización de las ense?anzas universitarias.” (……根据新的大学教育体系,这一学位已经被Graduado所取代。)

也就是说,之前的licenciado对应的是现在的graduado也就是西班牙大学教育体系中的第一阶段的教育学习,同时也是我国大学教育体系中的本科教育。因此,有的教材对其解释为“学士”,而有的解释为“大学毕业生”。由此,这两种解释都是合理的。

而posgrado,在西班牙文化教育体育部网站上我们也可以发现它的所指。以下为posgrado出现在文章中的语段:

“Su actividad se centra fundamentalmente en ... y estudios de posgrado, tanto de Máster como de Doctorado.”

“El sistema completa su configuración con dos universidades públicas especiales que solo imparten programas especializados de posgrado (Máster y Doctorado).”

通过对两个语段的分析,我们会发现posgrado在西语中指本科阶段学习之后,包括硕士和博士的学习阶段,也就是对应了中国教育体系中的研究生学习阶段。

四、结语

国内出版发行的词典与教材中对该词解释不统一的现象受到了西语区现行词典解释中不明朗因素的影响,尤其是受权威词典Diccionario RAE中对licenciado,da,以及与其有关的单词licenciatura, máster, posgrado的解释中存在的逻辑不清晰的现象的影响。另外,也与西语区教育体制的不断改革所导致的旧的词语、概念被新的词语、概念所取代有关。同时我们也弄清楚了licenciado/da,máster,posgrado之间的关系:根据西语的实际使用和其教育体系现状,licenciado,da的含义应为学士,或者是graduado的同义词——大学毕业生;máster意为硕士研究生;posgrado所指的学习阶段既包括了硕士也包括了博士。

参考文献:

[1]El Diccionario Salamanca de la Lengua Espa?ola,Salamanca: Santillana Educación,S.L.,2004.

[2]Diccionario Clave - Diccionario de uso del espa?ol actual, Madrid:EDICIONES SM,2012.

[3]Diccionario de la lengua espa?ola,Madrid:ASALE,2014.

[4]https://webgate.ec.europa.eu/fpfis/mwikis/eurydice/index.php/Espa?a:Glosario#Licenciado.

[5]https://webgate.ec.europa.eu/fpfis/mwikis/eurydice/index.php/Espa?a:Tipos_de_instituciones_de_Educación_Superior.endprint

免责声明

我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!