当前位置:首页 期刊杂志

研究生外语教学中写作能力的培养和实现路径

时间:2024-05-09

【摘要】研究生教育肩负着培养高层次、高素质、创新型人才的重任,其中研究生公共外语教学是大学外语教育的延伸,旨在培养和提高研究生的综合英语运用能力。本文从英文写作能力在研究生外语学习中的重要意义出发,提出研究生外语教学中学生英文写作能力的培养与提高路径,包括批判性阅读、课堂翻译实践以及明确写作思路和标准。

【关键词】非英语专业研究生;批判性阅读; 翻译实践; 写作思路

【作者简介】杨丹元,云南师范大学外国语学院。

一、前言

英文写作通常是各类英语考试的重要模块,是对学生英语综合运用能力的考核,也是学生取得好成绩的关键。对于研究生来说,英文写作能力尤其重要,因为他们不仅要完成英语考试中的写作任务,还要撰写英文学术论文和会议论文,这是研究生科研成果国际交流的主要载体,也是专业能力在语言运用中的体现,因此如何提高研究生的英文写作能力和水平应该是授课教师的重要教学目标。笔者教学过程中发现很多学生虽然已经经过大学英语学习阶段,却在英文议论文写作中仍存在“提笔难、构思难、行文更难”的问题。本文旨在通过批判性阅读,翻译实践以及明确写作思路和标准三个路径来实现学生英语写作能力的培养和提高。

二、写作能力培养与实现的路径

1.批判性阅读。

英语阅读能力是英语学习者综合语言能力发展的基础,系统性的强化批判性阅读训练,会使学生学会怎样提出论点,怎样利用证据去论证,以提高议论文写作水平,即做到“以读促写,以写促学”。对此,教师在阅读课程中对学生提出三个要求:(1)学生在指定的阅读材料中找到每段的topic sentence(主题句),从而更好地理解中心思想和作者的意图。(2)学生必须背诵阅读材料中的精彩段落或是感兴趣的段落,在相关的写作中适当引用和运用。(3)在阅读过程中学生需要事先找到相关的背景信息和文化知识,并以笔记的形式标注。 笔者授课用的教材是《研究生英语阅读教程》(提高级),各个单元的体裁分别为:第一单元为新闻报道阅读,第二单元为传记阅读,第三单元为杂文阅读,第四单元为科技和科普文章阅读;第五单元为小说阅读。 针对阅读教程里的多种主题和体裁,教师可以设计与评判性阅读相关的任务和目标型问题,类似于:What is the topic sentence in every paragraph? (每个段落里的主题句是哪句?)How do you understand the title? (你如何理解题目?)What message does the author want to deliver?(作者想传达什么信息?)What is the purpose of the author's words? (作者的写作目的是什么?)Is author's perspective supported by facts or opinions?(作者用于支撑观点的内容是事实还是主观判断?)What is another way to look at the author's statement? Are there any better solutions to the issue the author raises?(怎样从另一面看作者的观点?作者提出的问题有没有更好的解决办法?)Do you agree or disagree with the author's statement? What evidence is there to support your answer?(你同意作者的观点吗?有什么论据支撑你的观点?)这些问题能帮助学生很好地进行批判性阅读,对文本进行深层次思考,并积极地与文本互动,在把握文章结构的基础上,分析、解释作者的观点,并站在不同的角度看问题。

以阅读材料“How We Broke the Murdoch Scandal ?”为例,首先要求学生找到与默多克相关的背景知识,如他所创建的新闻集团是当今世界上规模最大、国际化程度最高的综合性传媒公司之一,净資产超过400亿美元,集团经营的核心业务涵盖电影、电视节目的制作和发行,涉及无线电视、卫星电视和有线电视广播,以及默多克丑闻事件的来龙去脉。然后根据设计相关的问题;(1)Who do you think should be help responsible for the scandal?(2)What lessons should be learned from the scandal?(3)What is negative impact of phone-hacking ?(4)How do you understand the freedom of press?”通过上述问题的解决,学生明确了批判性阅读的流程:Present the solution to a problem (呈现一个问题的解决方法),Present and justify an opinion (呈现并且支持一个观点) ,Compare and contrast evidence, opinions, and implications (对比和比较论据、观点以及它们的作用) Evaluate and challenge ideas, evidence, or an argument(评价并挑战观点,论据或论点), Make a conclusion (得出结论) 。

2.课堂翻译实践。

翻译和写作都是一种语言输出活动,翻译是一项对语言进行操作的工作,即用两种语言文本互相替换的过程,也是跨文化的信息交流与交换的过程。而写作是用一种语言表达作者自己的观点和立场。两者都是实现思想的表达和体现,因此两者互相影响和促进,相辅相成。教师在课堂教学中要鼓励学生在阅读和翻译文本时,通过增词或减词来表达作者的思想、信息、寓意和情感。例如,“木以成舟,无法挽回”可以被翻译为“ What is done cannot be undone . It is irrevocable”或 “The thing is done , and there is no help for it now”。又如,“她决定弄个水落石出”可译为“She decided to get to the bottom of it ” 或“She decided to clear the matter up quickly or to make certain”。掌握翻译的技巧和方法可提高学生翻译的积极性和成就感。如学生把“turn a blind eye ”灵活地翻译为“视而不见”“装聋作哑”“充耳不闻”“不闻不问”;“give a person a dose of his own medicine” 理解为“自食其果” ;或“以其人之道还治其人之身”。通过课堂翻译实践,学生可以在写作中融会贯通,文章的遣词造句更符合英文的表达习惯,思想表达更完整和流畅。

3.明确写作思路和标准。

写作是思维的艺术,即写作本质上就是逻辑思维的表达,需要严密的逻辑推理。英语文写作有两种基本的表达方式:归纳法(inductive reasoning)和演绎法(deductive reasoning)。具体而言,归纳法是由个别事物到一般事物的推理,其结论所判定的知识范围已经完全超出了前提中包含的知识范围,它是这些现象或事物的高度凝练、高度总结。演绎法是由一般事物到个别事物的推理,其结论所判定的知识范围,没有超出前提中的知识范围而是这些一般规律的具体体现。演绎法在写作中表现为开门见山,直接提出观点,然后再把论据逐条论证来支持文章开头的观点,论据可以合写成一段,也可以按一个论据一个自然段的方式排列。论据陈述结束后再重申立场,进一步阐明态度。相较而言, 歸纳法是采用与演绎法相反的手段,先列出论据,再逐条分析,最后水到渠成得出结论,表明自己的观点。不同的文种,不同的写作意图和出发点,会运用不同的逻辑思维方法来构思,以形成文章不同的思路,然而无论是演绎法还是归纳法,论据应力求全面客观,实事求是,以增强说服力。此外,学生要明确议论文写作的标准和要求:(1)Task Response (写作任务回应);(2)Coherence and Cohesion (连贯与衔接);(3) lexical Resources ( 词汇丰富程度) ;(4)Grammatical Range and Accuracy (语法多样性和准确性)。教师在批阅学生议论文的过程中严格按照学生写作任务的完成情况、文章完整性、词汇变换、词语多样性、句式多样性、文章的衔接和连贯性、语法准确性进行评分。与此同时,作文内容是否符合题意,立场是否鲜明,结构是否准确有逻辑,也是教师的评分依据。因此学生的议论文写作要涉及三个方面:一是内容(content)是否切题,二是立场(position)是否鲜明并得到有效阐释,三是结构(structure)是否有逻辑性。具体来说,内容做到切题的关键在于学生在审题时要找准题目的主题(topic)以及针对该主题所提出的中心思想,即通过对主题的分析研究或对人物事件的叙述描写而表示出来的最基本和最主要的思想。立场做到鲜明并得到有效阐释需要文章一定具有三要素:topic sentence(主题句)、main ideas(论点)、supporting points(论据)。结构的逻辑性首先在于文章结构由三大部分组成,即引言(introduction)、主体(body)和结论(conclusion);其次要用恰当的逻辑词表示文章的逻辑性;再次要注意自然段与主题句的运用,即用自然段表示出文章的逻辑性,并在每段中用主题句说明要点,给人一目了然的感觉;最后是句型结构,写作时应注意每句的重心和句与句之间的衔接,使句意一环扣一环,避免松散。

三、 结语

为了推动研究生教育事业健康发展和培养高层次、高素质、创新型人才,教师应该贯彻和落实研究生公共外语教学的培养目标,尤其是提高学生英文写作能力和水平,实现语言知识和专业学科的有效结合。

参考文献:

[1]蔡文育.运用模因理论培养大学生英语写作能力[J].教书育人, 2011(24):94-95.

[2]范莉,杨枫.融合大学英语教学理念的阐释与实践[J].外语教学, 2016(6):47-52.

[3]史冰慧.我国英语写作教学研究可视化分析[J].成都师范学院学报,2017(10):90-95.

[4]王永亮.互动协同评价模式下的高校英语写作教学——基于学习者认知视角[J].英语广场,2019(2):75-80.

免责声明

我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!