时间:2024-05-10
赵杨
【问】 Either the boy or his sister must have eaten ____ dinner here. (A. his B. her C. their D. its)本题所给的答案为B。请问为什么?(江苏淮安 王嘉敏)
【答】 本题选项B正确。当 either... or... 或neither... nor... 连接两个名词或代词做主语时,谓语动词的人称和数一般取决于最靠近动词的名词或代词,即采用就近原则。如:
1. Either Jim or his sisters have to go there immediately. 吉姆或者他的姐姐们得马上到那里去。
2. Neither you nor any one else knows the answers. 无论是你还是其他人都不知道答案。
故此题的正确答案为B。与之有类似用法的还有:not... but... 和 not only... but also...等。如:
1. Not you but he is going to be the leader of this school. 不是你而是他将成为这所学校的领导。
2. Not only the teacher but also his students like playing basketball. 不仅老师而且同学们都喜欢篮球。
【问】 我在做题时遇到这样一个句子:She is too ready to help others. 我记得too...to...的翻译应该是“太……以致于不……”而该句若翻译为“她准备得太好了以致于不帮助别人。”似乎又不对,请问应该如何翻译该句? (江苏吴县 Maggie)
【答】 在too... to... 这个结构中,动词不定式符号to 后面的动词具有否定意义。如:
The little boy is too short to catch the apple on the tree. 这个小男孩太矮了以致于够不到树上的苹果。
但当too 位于某些形容词如:ready, eager, glad, willing等前时,其后的动词不定时符号后的动词就不再有否定意义,而具有肯定意义。所以上面的句子应该翻译为“她乐于助人。”再如:
1. This poor boy is too eager to go to college. 这个贫穷的小男孩非常渴望上大学。
2. He is willing to join the army. 他非常愿意参军。
【问】 He won me in the game of chess. 这是一道改错题,答案要求把won 改成beat。请问为什么?(江苏淮阴 盛晓莹)
【答】 这个错误是我们中国学生常犯的错误,因为受到汉语影响,一见到“赢了某人 / 某项比赛”就用win sb. / sth.。其实,在英语中win 和beat 是有区别的,两者都可以作及物动词,意为“战胜,打赢”,其主要区别在于后面的宾语。win 的宾语通常是比赛、战争、奖金等的名词或代词。如:
1. She loves to win an argument. 她喜欢在辩论中获胜。
2. He won £3,000 in the lottery. 他中了彩票,得了3000英镑。
而beat的宾语通常是比赛或战争的对手,即指人的名词或代词。如:
Jane can beat all the runners in your team. 简能战胜你们队里的所有赛跑队员。
【问】 You ____ your father when you say that. (A. mind me of B. remind me of C. remind you for) 这道题我选C, 可答案是B。为什么?这个句子应该如何翻译?(江苏昆山 麦 迈)
【答】 选项B是正确的。本题考查固定短语 remind sb. of sth., 意為“使某人想起某事,提醒某人注意某事”。如:
1. This story reminds me of an experience I once had. 这个故事使我想起了曾经有过的一段经历。
2. That smell reminds me of my hometown. 那种味道使我想起了家乡。
remind 后面也可以接动词不定式做宾语补足语,即remind sb to do sth。如:
Please remind me to take medicine after dinner. 请提醒我饭后吃药。
上面的句子应该翻译为“你说这样的话使我想起了你父亲。”
【问】 Which do you enjoy ____ your weekends, fishing or watching TV? (A. spending B. to spend C. for spend D. spent)答案为B, 为什么不是A?不是enjoy doing sth. 吗?(江苏海门 Judy)
【答】 此题的正确答案是B项。乍一看,该题好像应该选A,因为许多同学错误地认为该空应该填enjoy的宾语。其实,我们仔细分析一下句子就不难得出正确答案,句子中缺少的是目的状语,所以应选不定式做目的状语,该句的意思为“度周末时,你是喜欢钓鱼还是看电视?”。再如:
The way you though of to solve the problem is excellent. 你想出的那个解决问题的办法太好了。
【问】 请问hope, wish的区别是什么?(江苏兴化 张静怡)
【答】 hope和wish 都含有“希望,想”的意思,二者的共同点是都可以带不定式做宾语。如:
1. We hope to arrive there around two. 我们希望能在两点钟左右到那。
2. I wish to visit your university next week. 我希望下周能去你们大学参观。
但它们之间也有许多差别,我们帮你归纳如下:
1. hope不能带双宾语,而wish可以。如:I wish you a pleasant holiday. 希望你假期过得愉快。
2. hope不能带复合宾语,而wish可以。如比较“我们希望你好好学习。”一句的翻译:
(误) We hope you to work hard at your studies.
(正) We wish you to work hard at your studies.
3. hope引導宾语从句时用陈述语气,而wish的宾语从句要用虚拟语气。如:
(1) I hope that your foreign friend can help you with your English study. 我希望你的外国朋友能帮助你学习英语。
(2) I wish that I would go to a key university this year. 但愿我今年能考上一所重点大学。
(3) I wish I had attended the evening party last night. 要是昨晚我去参加那场晚会就好了。
4. 在对别人的话语应答时,肯定句用I hope so.,否定句用I hope not.,不用I wish to / wish not.。如:
(1)—Will it be fine tomorrow? —I hope so.
(2)—Will it rain tomorrow? —I hope not.
5. 在信尾常用短语with best wishes而不是with best hopes来表达对对方的问候及祝愿。但在表达目的时又要用in the hope of doing...。如:
He came here in the hope of finding a useful book to him. 他来是想找一本对他有用的书。
在含义上wish重在表示“未完成或不能完成的愿望”,汉语“但愿”就准确地表达了这层意思,因此常跟虚拟句。hope常表示能实现的愿望,企盼未来的动作,因此常跟陈述句。
我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!