当前位置:首页 期刊杂志

病理生理学双语教学课程改革的初探

时间:2024-05-13

王珺 王国忠 邓志会 金莉 肖薇 李波 林岩

[摘要] 目的 探讨病理生理学课程改革在双语教学中的可行性。 方法 采取问卷调查的方式对临床本科大三学生800名,调查病理生理学采取双语教学是否他们愿意接受,是否希望病理生理学上课采取中英文结合的方式,并设实验班和对照班进行试验,抽取临床本科大三800名学生中的两个班级共100名学生,实验班进行双语教学,对照班采用常规教学模式,然后进行理论考试和再次的调查问卷。 结果 800名学生中78%医学生认为病理生理学应该开展双语教学,86%医学生认为双语教学可以积攒一些英文词汇,72%医学生提高了英语学习的兴趣,65%医学生增强了阅读英文文献的能力,61%医学生锻炼了英语听说读写的能力;由实验班的学生对双语教学的反馈,结果显示58%医学生增强了学习的主动性,76%医学生提高了英语口语的交流能力,88%医学生还增强了医学英文词汇的储备能力。实验组的病理生理学的期末平均成绩为(80.13±2.50)分,对照组为(75.21±1.50)分。两组病理生理学期末成绩比较差异高度有统计学意义(P<0.01)。结论 病理生理学课程改革中的双语教学具有可行性。

[关键词] 病理生理学;双语教学;课程改革;可行性

[中图分类号] R36-4 [文献标识码] C [文章编号] 1673-9701(2016)05-0123-03

病理生理学(pathophysiology)是研究疾病的发生、发展过程中功能和代谢改变的规律及其机制的学科,其主要任务是揭示疾病的本质,为建立有效的疾病诊疗和预防策略提供理论和实验依据[1]。病理生理学科是联系基础医学与临床医学的“桥梁学科”。医学生在学习了正常人体的结构、功能及代谢等知识后,通过学习病理生理学,掌握疾病发生的机制和规律,为学习临床医学奠定基础[2]。

双语教学,即用非母语进行部分或全部非语言学科的教学,其实际内涵因国家、地区不同而存在差异[3]。如在加拿大,双语教学一般指在英语地区用法语授课的教学形式。在美国,双语教学一般指用西班牙语进行的学科教学。在澳大利亚,双语教学是指用非母语(英语)进行的部分学科教学[4]。我国及不少亚洲国家和地区正在探索试验双语教学,一般是指用英语进行学科教学的一种体系。因此,目前开始试验推广的双语教学的内涵也应属这一范畴[5]。

随着我国加入WTO、改革开放的不断深化和国际交流的日益增加,教育、卫生事业与国际接轨已势在必行。我们的医疗、卫生等各方面人才面临着激烈的国际竞争[6]。为适应这一新的形势,教育部提出了改革和加强本科教学的新举措,要求高校力争在3 年内开设5%~10%的双语课程,这是我国教育发展的一个新的机遇,也是一个新的挑战。为此,在专业课中开展双语教学成为各高等院校课程改革的一项重要举措[7]。

双语教学是一种新的教学模式并没有明确的文件对其进行规定,和统一的模式[8]。我校处于边远地区位于东北,生源也来自全国不同的省市,英语水平也各有不同,并且我校的英语基础薄弱,难以实现全英文教学。根据本科教学计划,病理生理学在临床本科的大三第一学期开展,学生这时已经具有良好的英语基础,大学英语四六级也都多数通过。具备一定的医学英语专业词汇,比较适合开展双语教学。为了探讨一种适合我校实际的双语教学模式,我们病理生理学教研室在临床本科三年级学生中进行了关于病理生理学双语教学的问卷调查,并且设置实验班和对照班分别教学,然后开展理论考试以及再次的问卷调查,为了探讨开展病理生理学双语教学的可行性,重要性[9]。

1 资料与方法

1.1 临床资料

随机抽取全日制临床专业2011级的800名学生,平均年龄为20岁,男女比例为1∶2。研究时间为2014年9月~2015年1月。对这些学生采取调查问卷:我校推行病理生理学双语教学的一些问题和看法。

1.2 分组方法

2011级本科三年级上学期开始学习病理生理学,我们选取临床实验班和临床一班作为对照班,共100名作为样本,各50名,分别进行病理生理学的双语教学和常规教学。由实验班的学生对双语教学进行反馈,比较实验班和对照班的期末成绩。

1.3 调查方法

在2011级学生本科二年级期末结束的时候,将老师已经制作好的调查问卷发给我们随机选定班级的班长,由班长发给学生,答完后再返回给我们。800份调查问卷全部有效。封闭式和开放式均有。主要内容为:你认为医学生学习病理生理学是否应该开展双语教学?你认为双语教学会对你产生哪些有利的方面?你为什么不赞成开展双语教学?然后在期末考试中以同样的试卷进行测试并且再次调查问卷。

1.4 统计学处理

实验数据均经SPSS 15.0统计学软件处理,计量资料以(x±s)表示,采用t检验,P<0.05为差异有统计学意义,P<0.01为差异有高度统计学意义。

2 结果

2.1 可行性调查结果

78%的学生认为医学生学习病理生理学应该开展双语教学。86%的学生认为双语教学积攒了一些医学英文词汇,72%的学生认为双语教学提高了英语的学习兴趣,65%的学生认为双语教學增强了英语阅读英文文献的能力,61%的学生认为锻炼了英语听说读写的能力。不赞成开展双语教学的原因:21%的学生认为双语教学使学习时间延长,增加了学习负担;8%的学生认为自己的英语基础不好,可能听不懂。见表1。结果表明:学生大部分对病理生理学采取双语教学是赞同的。而少部分学生不赞同主要是由于它加重了学习负担,延长学习时间,自己英语基础不好,可能会听不懂等原因。由此可见,我校病理生理学推行双语教学是具有可行性的。

2.2 实验班学生对双语教学的反馈

由实验班的学生对双语教学的反馈,结果显示76%的学生认为双语教学练习了英语口语,88%的学生认为增强了医学英文词汇,80%的学生认为提高了英语学习兴趣,92%的学生喜欢这样的双语教学的模式,58%的学生认为增强了学习的主动性,94%的学生认为提高了阅读英文文献的能力。由此可见,病理生理学双语教学经过一学期的开展是可行的。仅有少部分学生不赞成双语教学主要是由于自己的英语基础薄弱,自己还没有达到大学四级水平,很难有精力进行双语教学的学习。上课听不懂,逐渐地对学习失去了兴趣。由此我们得出结论,我校开展病理生理学双语教学具有可行性,建议实践。见表2。

2.3 实验组和对照组成绩比较

实验组和对照组通过一学期的分别教学:双语教学和常规教学。结果显示实验组的病理生理学的期末平均成绩为(80.13±2.50)分,对照组为(75.21±1.50)分。两组病理生理学期末成绩比较差异高度有统计学意义(P<0.01),见表3。

3 讨论

通过教学改革和实践,病理生理学双语教学初见成效。学生学习医学知识的同时,还学习了医学英语[9]。医学英语一直以来都是英语中的一个难点,有效地掌握医学英语对将来阅读英文献打下了良好的基础。学生们还增强了对学习英文的兴趣,而且有效的练习了口语,使学生们的主动性大大提高[10]。双语教学也打破了以往学生们一直反映的学习医学知识的枯燥,英语与医学达到了相辅相成[11]。

病理生理学是一门桥梁学科,联系临床的基础学科,临床病例是教学的一个重点[12]。我们平时教学可以多多采用提出英文病例的模式,让学生用英文陈诉它的疾病诊断过程以及发病机制。有效的巩固了本学科的基础知识还增强了相关的英语词汇[13]。从原来的注入式变为以学生为中心,让学生主动思考。学生从以前的比较羞涩,不爱张口,变为现在的上课踊跃,大胆爱发言。学生也渐渐喜欢上这种教学模式[14]。此外,我们必须切记双语教学不是单纯的外语教学,而是用外语教学让学生掌握专业知识和重难点。切记将双语课变成普通的英文课的翻版。由于双语教学是一种新的课程改革,因此考核成了重点[15]。我们可以在期末考试中加大英文的考试力度,比如说名词解释,英文病例,英译汉,汉译英等。使学生学习的主动性增强。学生就可以利用课余时间查字典,读文献学习英文。

总之,病理生理学双语教学具备了很好的条件。以上调查结果均证明病理生理学双语教学的可行性。采取何种形式的双语教学还需要我们通过实践来验证,只有在不断的实践中就积累经验,改进教学方法,才能将双语教学推到更好。

综上所述,病理生理学双语教学尚处于起步阶段,尽管存在许多不利因素,如没有成熟的模式可供采用,也没有良好的英语环境等,但这种教学改革已势在必行,各医学院校和学科唯有根据自身的师资力量及学生素质采取灵活的教学方式,探索出适合本校、本学科和我国国情的双语教学模式,为尽可能快地培养出更多的医学复合型、开放型人才,也为我国迎接新世纪经济全球化和科技革命的挑战,做出病理生理学科应有的贡献。

[参考文献]

[1] Cummins J. Bilingualism and Special Education:Issues and Pedagogy[M]. San Diego,CA:college-Hill,1994:78-80.

[2] Hu G. Borrowing ideas across borders:Lessons from the academic advocacy of “Chinese-English bilingual education”in China[A]. In Fegan J&feild M H(eds.) Education across Borders:Politics,Policy and Legislatine Action[C]. New York:Springer,2009:115-136.

[3] 程昕. 课程语言特点与双语教学模式选择实证研究[J]. 外语与外语教学,2011,(2):62-65.

[4] 李颖. 高校双语/EMI课堂调查与分析[J]. 外语界,2012,(2):49-57,88.

[5] 王雪梅. 从学术能力的要求分析角度反思我国英语专业研究生教育[J]. 外语界,2010,(5):67-73,95.

[6] 王雪梅. 基于网络学习生态系统的英语专业学业论文监控体系[J]. 外语电化教学,2011,(1):27-32.

[7] 庄智象,黄卫. 试论大学英语教材立体化建设的理论与实践[J]. 外语界,2003,(6):8-14.

[8] 张绍杰,杨忠. 外语学科博士研究生教育:问题与对策[J].中国外语,2009,(1):4-8.

[9] 王美龄. 读研究生教材的出版[J]. 出版参考,2011,(4):11-12.

[10] 胡状麟. 论中国的双语教育[J]. 中国外语,2004,(2):4-8.

[11] 教育部. 关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见的通知,教育部[2001]4号[S]. 2001-08-28.

[12] 马小琴,王俊杰,周小燕. 推行护理专业课双语教学的可行性调查分析[J]. 中国高等医学教育,2007,(2):80-81.

[13] 阳丽君. 试论医学双语教学[J]. 高教论坛(高教研究与评估),2006,(1):79-81.

[14] 龙陶陶. 从高校双语教学与专业英语教学的对比谈双语教学的问题及对策[J]. 黑龙江省(高教研究与评估),2006,(7):145-147.

[15] 冯振中,刘德纯. 对病理学双语教学的问卷调查及思考[J]. 山西醫科大学学报:基础医学院版,2007,9(5):568-570.

(收稿日期:2015-12-03)

免责声明

我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!