当前位置:首页 期刊杂志

国人应该知道的成语常识——“非驴非马”是指骡子吗?

时间:2024-05-16

吴桐祯

“非驴非马”语出《汉书·西域传》下:“(龟兹王)后数来朝贺,乐汉衣服制度,归其国,治宫室,作徼道周卫,出入传呼,撞钟鼓,如汉家仪。外国胡人皆日:‘驴非驴,马非马,若龟兹王,所谓骡也。”“非驴非马”即从文中提炼而出。这段引文说的是:古西域国龟(qi u)兹(在今新疆库车县)国王数次到汉朝来朝贺。他很喜欢汉朝的衣服和制度。回国后,修了宫殿,修了巡行警戒的道路,国王出入要有人呼,见国王要有人传,每日要撞钟鼓,如同汉家的礼仪。外国的胡人都说:“说马不像马,说驴不像驴,龟兹王做的像所谓的骡子。”

“非驴非马”由于被“外國胡人”用来比喻龟兹王学汉仪,有了不伦不类的涵义,因而也就用来指“走了样,不伦不类,什么也不像”了。如《慈禧太后演义》:“外务部无可例援,只好把西太后游幸的礼节模糊参酌,定了一个非驴非马的礼节。”此中的“非驴非马”即是。

免责声明

我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!