当前位置:首页 期刊杂志

海外汉语教学实习的问题与对策

时间:2024-05-18

骆丽娟

摘 要 本文采用问卷调查的方法对2015年度和2016年度广西大学113名赴泰实习汉语教师教学情况进行调研,同时抽取29名实习汉语教师进行访谈。本次调研对实习汉语教师教学状况进行调查和分析,发现实习汉语教师过于依赖媒介语、教学环境对汉语教学的制约、教学衔接不够密切等问题。并提出实习汉语教师尽量使用目的语教学、实习学校派专门教师管理汉语教学并制定完整合理的教学大纲、以及素攀孔院加强实习汉语教师和实习学校之间的联系沟通等建议。

关键词 實习汉语教师 教学情况 教学环境

中图分类号:G451 文献标识码:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdks.2017.08.029

Problems and Countermeasures in Teaching Chinese as a Foreign Language

——Taking 113 Chinese teachers from Guangxi University working in Thailand as an example

LUO Lijuan

(Guangxi University, Nanning, Guangxi 530000;

Confucius Institute, Suan Dusit University, Thailand)

Abstract In this paper, a questionnaire survey was conducted to investigate the teaching of Chinese teachers in 113 Thai internships in Guangxi University in 2015 and 2016, and 29 Chinese teachers were interviewed at the same time. This research investigates and analyzes the teaching situation of Chinese teachers in practice, and finds that the practice Chinese teachers are too dependent on the media language, the teaching environment, the restriction of Chinese teaching and the lack of close connection between teaching and learning. And put forward the practice of Chinese teachers make use of the target language teaching and practice school specialized teachers management of Chinese teaching and develop a complete and reasonable syllabus, supanburi Confucius Institute and enhance the practice of Chinese teachers and practice school communication between proposals.

Keywords practice Chinese teacher; teaching situation; teaching environment

随着中国综合国力不断提高,中国对世界的影响力不断增强,世界汉语教学发展也呈现出蓬勃趋势。每年大量汉语教师被派到世界各地去教汉语。泰国是海外派出志愿者人数最多的国家,也是学生和社会各界人士学习汉语热情度最高的国家。①其中包括大量的实习汉语教师。广西大学与泰国川登喜大学合作建立的素攀孔子学院自2010年来每年为广西大学对外汉语和汉语国际教育专业的学生提供为期一个学期的实习岗位,此项举措是对孔子学院汉语推广师资的一个有力补充,扩大了孔子学院在泰国中部、西部以及东部的影响力;同时为广西大学建立海外实习基地提供了大力支持。但由于海外对外汉语教学仍然处在完善阶段,加上实习汉语教师缺乏实践经验,在海外汉语教学过程中仍有很多问题。

1 实习汉语教师教学状况分析

本次来泰的实习汉语教师共113名,其中女生99名,占87.6%;男生14名,占12.4%;在读研究生30名,占26.5%;在读本科生83名,占73.5%。派往泰国中部、西部和东部的49所学校,其中华校6所,占12.2%;泰校43所,占87.8%。授课对象从幼儿园到高中均有分布。在49所学校中,91%的学校每个学期都开设汉语课,4%的学校因汉语教师缺乏不能连续两个学期开设汉语课,汉语教学出现断层现象,还有5%的学校第一次开设汉语课。

本批赴泰实习汉语教师中有过长期对外汉语教学经验的仅占1%,其余只在课堂上试讲过。

2 调查问题分析

2.1 汉语教师过于依赖媒介语

根据问卷调查统计结果显示,能流利使用泰语的教师占18%,剩余89%的教师泰语水平达到基本交流水平。通过进一步地深入访谈发现,88.9%的本科实习汉语教师认为拥有较高泰语水平更有利于解释汉语知识,同时在维持课堂秩序上更有效;课下用泰语与学生交流可增进师生感情。而55.6%的研究生实习汉语教师认为泰语不好更利于学生学习汉语,学生在浓厚的汉语氛围下学得更快。观点不同是因为前者往往过多借助于泰语作为课堂媒介语,多用翻译法进行教学。而后者除了使用翻译法之外,还结合手势语、沉浸式教学法、实物图片法等教学,增加了学生学习汉语的积极性。

虽然研究生比本科生更加倾向于使用其他教学法来代替翻译法来进行教学,但是由于缺乏教学和对课堂纪律管理的经验,大多数教师仍在课堂上大量使用泰语教学。

2.2 教学环境对汉语教学的制约

教学环境主要涉及两方面,一是教学资源,包括教学设备、教材、教具等;二是教学氛围,主要包括学校对汉语的重视程度、学生学习汉语的态度、汉语课程安排等。

从调查结果来看,在“你认为在教学过程当中存在的问题是什么?”一题中,回答教学资源短缺的占44.62%。大部分教师表示,学校多媒体教室使用需提前申请,手续麻烦,因而使用的机会特别少。教材上,54%的学校使用公开发行的教材,但教材与学生的实际汉语水平不符。剩余46%的学校使用自编教材,教师根据学生水平来选择教学内容,但由于实习汉语教师能力和精力尚未达到自编教材的程度,缺乏系统性和合理性的教材也不利于学生汉语水平的进步。教具方面使用最多的是白板和生词卡片。实习教师普遍反映,自己动手制作教具占用了大量时间,且只能使用一两次,利用效率不高。

教学氛围上,华校比泰校好。华校更重视汉语教学,有长期系统的汉语教学大纲,有负责老师对实习汉语教师提供指导和帮助,学生学习积极性较高。部分泰校由于缺乏资金及合理的教学规划,实习汉语教师在教学上遇到了阻碍。在“你认为来自哪一方面的困难给您在工作中造成了最大困扰主要体现在哪一方面?”一题中,60%的实习汉语教师认为学生学习汉语的态度对他们造成了最大的困扰,同时98%的教师觉得汉语教学中遇到的问题主要是学生注意力不集中,课堂管理困难。

其次,泰国和中国学校关于学生成绩的评定有差异。有的泰校规定:学生总成绩含20%的期中成绩、20%的期末成绩、60%的平时成绩。有的学校规定一个学期总分50分,采用KPA评定法:成绩占15分,平时表现占30分,學习态度占5分。虽然每个学校在分值比例上有出入,但可以看出其相当重视课外活动。课外活动包括体育比赛、文艺表演、节日庆祝活动、去寺庙行善等。在访谈一个佛教学校时了解到:只要参加了与佛教有关的活动都可加分,即使把其他课冲掉也没有关系,所以学生们非常重视。

另外,教学时间不合理,课与课之间没有固定休息时间,学生上课时间喝水、去卫生间,打断了教师教学,影响了课堂秩序;而且大部分学校把汉语设为兴趣课,一星期一节,学生记不住需花大量时间复习,影响教学进度。

2.3 教学衔接问题

第一,实习汉语教师流动性强。实习汉语教师普遍认为,他们除了传播中国文化,更重要的是通过自己的方式潜移默化地激发了学生学习汉语的兴趣,保持学习汉语的热情。但实习教师也反映频繁更换汉语教师并不利于学生的汉语学习的进步与提高。

第二,无教学进度记录。大部分学校没有教学进度记录,实习教师在不清楚学生水平的情况下,只能按照自己的计划从头进行教学,出现教学脱节的现象。

第三,汉语课开设出现断层现象。调查发现,有的学校因缺乏汉语教师出现了隔一个学期或者隔年开设汉语课的现象,教学衔接不紧密,缺乏系统性。学生只学一个学期又没有现实环境去练习口语,永远停留在说“你好”、“谢谢”的层面,汉语水平停滞不前甚至退步。

3 调查建议

3.1 实习汉语教师

作为一名实习汉语教师,在教学实践之前应努力提高自己的理论知识水平,包括专业课知识、第二外语、跨文化交际能力等。只有基本功扎实了,通过实习才能实现质的飞跃。除此之外,在实习中仍要坚持学习,珍惜每一次培训的机会,发现自己的不足并及时改正。

正所谓“教学有法,教无定法”。作为汉语教师,要灵活运用身边事物进行教学。泰国学生动手能力强,可让学生参与到教具制作中来,提高教学效率的同时还能提高学生学习汉语的积极性。对于课外活动过多的学校,可以跟学校申请增加一个汉语板块,适当增加汉语课外活动成绩,借此机会向学生传播中国传统文化,同时鼓励学生在课外活动当中多开口说汉语。

教师除了在维持课堂纪律时使用少量媒介语外,其余时间应尽量使用目的语进行教学,给学生提供了一个锻炼口语、纠正发音的平台。由于泰国学生过于活泼,汉语教师在实际教学中可根据实际情况适当增减媒介语的使用量。首先,充分利用第一节课先教学生一些课堂用语和维持课堂纪律的汉语指令,之后多用肢体语言引导学生,逐步过渡到沉浸式汉语教学氛围当中。其次,当课堂秩序过于吵闹无法控制时,使用学生能听懂的媒介语管理课堂秩序,避免学生陷入迷茫之中而不愿意服从教师安排。再者,内容是否生动有趣和学生的学习态度是否端正,是维持良好课堂秩序的重要因素,实习汉语教师应在课前认真备课,设置生动有趣的课堂活动。

3.2 实习学校

首先,学校应派专门教师管理汉语教学,负责课程设置、实习汉语教师管理等工作,形成系统的汉语教学体系,致力于营造浓厚的汉语学习氛围。

其次,制定完整合理的教学大纲。教学大纲是衡量各科教学质量的重要标准,同时也是检查学生学业成绩和评估教师教学质量的重要准则。对外汉语的教学大纲要根据所在学校学科内容及其体系和教学计划的要求编写,考虑教学条件和学生的学生水平,兼有科学性和实用性以及系统性。

第三,在大纲指导下选择合适的教材。好的汉语教材会起到事半功倍的作用。泰国的汉语教材大多从中国引进。据统计,目前小学及中学使用最多的是《快乐汉语》和《体验汉语》。从调查结果来看,能够根据自身教学实际情况选择合适教材的学校很少。一本符合学生特点、学习规律的教材的重要性不言而喻。学校应根据学生水平灵活选择教学内容,并在教学大纲的指导下有条理地完成教学任务。

3.3 孔院加强与实习汉语教师以及实习学校之间的联系沟通

素攀孔院是实习汉语教师和实习学校之间的重要纽带,一方面向实习学校推荐优秀实习汉语教师,支持该校的汉语教学工作;另一方面为实习汉语教师提供实习机会,保障他们在泰期间的人身安全。针对此次调查出现的问题,笔者认为孔院还有一些可以完善的地方。

首先,做好实习教学之间的衔接工作。定期考察实习学校,收集学校的教学进度、教学条件等相关信息。同时要求实习汉语教师在完成实习任务之后提供一份教学信息表,包括教学进度、教材、学生水平等,整理之后提供给下一批实习生作为参考。通过层层衔接更好地保证汉语教学有序进行。

其次,多组织教学研讨活动。包括:实习期间定期对实习汉语教师进行技能培训;组织实习汉语教师观看优秀教学视频;组织汉语教学技能大赛,提高实习汉语教师的综合技能水平;组织实习学校学生参加汉语比赛,考察学生的汉语学习效果,检验教学成果。

截至目前,素攀孔院通过以上举措获得了很好的效果,获得了实习学校和实习汉语教师以及学生们很好的反响。

注释

① 数据来源于http://www.hanban.org/article/2015-03/12/content_581042.htm

参考文献

[1] 袁振国.当代教育学[M].北京:教育科学出版社,2010.

[2] 张超南.赴泰汉语教育实习生调试研究[D].广西大学硕士学位论文,2013.

[3] 柯绣球.泰国大学汉语教材使用情况调查分析[D].广西大学硕士学位论文,2011.

免责声明

我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!