时间:2024-05-19
首届“面向翻译的术语研究”全国学术研讨会在南京召开
本刊讯 2010年 10月 30—31日,首届“面向翻译的术语研究”全国学术研讨会在南京大学科技馆隆重召开。会议由全国科学技术名词审定委员会和南京大学主办,由《中国科技术语》杂志社、南京大学双语词典研究中心承办,中国翻译协会、中国辞书协会提供指导。
全国科学技术名词审定委员会刘青副主任、南京大学校长助理李成教授、中国辞书学会副会长张柏然教授、中国翻译协会常务副会长许钧教授、南京大学外国语学院王玉珏教授等领导分别到会祝贺并致辞。来自全国高校、科研机构和出版单位的一百多名代表参加了本届研讨会。教育部语言文字应用研究所冯志伟教授和黑龙江大学辞书研究所郑述谱教授分别作了题为《传统的术语定义和它的局限性》以及《术语翻译及其对策》两场大会学术报告。
在全球化日益深入的今天,术语翻译问题的重要性愈发凸显。术语的译介工作担负着不同语言和文化间沟通的桥梁作用。此次会议群贤毕至、学者雅集。与会代表仁者见仁、智者见智,从理论到实践,从传统到现代,从宏观到微观,多视角、多层次、多维度地探讨了术语翻译的相关理论和实践问题。6个分会场的专题研讨既涉及宏观层次的理论研究,也触及微观层次的单个术语译名准确性探讨,既涵盖文史哲等人文社科领域,也关乎中医药学等自然科学领域,既关注到了术语学研究的本体问题,也探讨了术语学研究与邻近学科的互动关系,充分体现出术语翻译研究的跨学科特质。
作为全国首届以“术语翻译”为中心议题的学术研讨会,本届会议的召开对于学界加深对术语翻译问题的进一步了解,引起学界对术语翻译研究更多的关注,推动术语翻译的理论和实践研究,促进中国术语学派的形成与发展,推动术语标准化、规范化研究等都将产生积极的影响。
(裴亚军)
我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!