时间:2024-04-23
康慨
晚年的博尔赫斯已经失明,某次由女秘书玛丽娅·儿玉陪同,参观朋友的私人动物园,一头名叫萝西的母老虎听命起身,两只巨爪搭住作家肩膀,伸出大舌头舔他脑袋和脸。博尔赫斯非常感动,高兴地对女秘书说:“玛丽娅,真重啊,真味儿啊!”
豪尔赫·路易斯·博尔赫斯1899年生于布宜诺斯艾利斯,一辈子爱老虎,四岁画虎,只是不见百兽之王的威猛,反似卸去盔甲的裸体犰狳。这幅画如今珍藏在阿根廷的博尔赫斯基金会,也收印于本书。他母亲后来回忆,博尔赫斯小时候去动物园,在虎笼前一直呆到太阳落山,怎么哄,怎么吓唬都不肯走,“只有‘不准读书这一夺其所爱的残酷办法才能使他含泪离开。”
博尔赫斯的奶奶是英国人,所以他很小就掌握了英语和西班牙语,6岁时向父亲表达了当作家的愿望,7岁便开始用英文和西文写小说,10岁时翻译了王尔德的《快乐王子》,刊登在《国家报》上。不到15岁,全家赴欧,在日内瓦定居,他在此又学会了法语、德语和意大利语,及至1921年回到阿根廷,他已是饱览诗书、才华横溢的青年才子,注定要在文坛大有一番作为。
林一安是五卷本《博尔赫斯全集》的主编,这本画传用易读的文字,配合250余幅照片或图片,回顾大作家的一生,从对他出生时老宅(图库曼大街840号)的考据,到旧居(安乔雷纳大街1672号)与其名作《小径分岔的花园》之间的关联,皆有亲访,并附图为证。我们亦可看到博尔赫斯的手迹、作品首版时的书影、各个时期文学活动的照片,亦有摸虎、游历、访学时的留影,甚至有专门的一章,用以回顾他一生中的女性。
初恋情人康塞普西翁·格雷罗“剪去了她那两条又黑又亮的大辫子,以示绝情”;挪威姑娘艾德·兰赫拒绝了他的求婚,后来酗酒早亡;舞蹈家塞西莉娅·因赫涅罗斯在餐厅里告诉他:“我决定不跟你结婚了”;女诗人埃尔维拉·德·阿尔维亚尔为他提供了写作《阿莱夫》的灵感,后来却死于精神错乱;他将《阿莱夫》献给女作家埃斯特拉·坎托,后者的出尔反尔却让他感到“十分痛苦,糟糕透顶”;他错失了德国女译者乌尔里克·冯·屈尔曼,心爱的女秘书玛丽娅·埃斯特尔·巴斯克斯又另嫁他人;他熬到68岁,终于娶了文化程度不高的寡妇埃尔莎·阿斯泰特·米连,两人却无共同语言,直到“娴静文雅,不苟言笑,精通英语,喜爱文学,且办事麻利的”日裔女青年玛丽娅·儿玉走进他的生活——儿玉2000年访华时说,她五六岁时就爱上了博尔赫斯。
1986年初,博尔赫斯病倒,4月与儿玉结婚——由于无法在阿根廷与埃尔莎离婚,不得不到巴拉圭办理结婚手续。一个多月后,他便在日内瓦病逝。有人指责儿玉贪图博尔赫斯利益丰厚的文学遗产,林一安坚决反对此说,证据之一便是,儿玉卖出博尔赫斯全部作品的中文版权时,仅收5万美元。相形之下,仅仅一部《百年孤独》,中国出版商给加西亚·马尔克斯的预付版税据称便高达105万美元。
博尔赫斯一家五代失明,通过画传中所收的作家照片,从年轻时起便可看出他双眼的异样。黄色是晚年博尔赫斯唯一能感觉到的色彩,73岁时,他在《老虎的金黄》一诗中写道:“随着岁月的流转,/其他的绚丽色彩渐渐将我遗忘,/现如今只剩下了/模糊的光亮,错杂的暗影/以及那初始的金黄。”
作者:[美]彼得·伯格 [ 荷] 安
东·泽德瓦尔德
出版:商务印书馆
定价:30 元
持“中间立场”的“怀疑”,是真理乃至宗教信仰得以继续存在和发展的推动力。民主自由时代下,怀疑和道德之间有着深刻的关联。
作者:[德]黑塞
出版:上海人民出版社
定价:29 元
德国作家黑塞在这个散文篇章的集子中,有儿时回忆,有对战争的思考,有致亲友的信,是对故地、对老的追忆以及人生的感悟。
作者:[美]安德鲁·佐利 安·玛
丽·赫利
出版:中信出版社
定价:59 元
作者以一种全新的思路阐述了如何重建一个更具恢复力的新世界:在系统受到影响时如何恢复状态,如何在崩溃状况下进行结构重组等等。
作者:张铁志
出版:广西师大出版社
定价:36 元
作者以批判的笔调,挑战既成的政治、商业与文化权力,强调个人抗争和参与对时代改变的作用与意义。
作者:[以]马丁·范克里韦尔德
出版:新华出版社
定价:48 元
弹道导弹、卫星、巡航导弹和无人机代表着空中力量的未来,空中力量的辉煌正在成为历史,相应的,空中文化也在悄然改变。
我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!