当前位置:首页 期刊杂志

在萨尔茨堡,人们血液里都流淌着音符

时间:2024-05-21

在萨尔茨堡,人们血液里都流淌着音符

专访萨尔茨堡音乐节主席海尔·瑞宝·施泰德

萨尔茨堡音乐节是世界上最重要的古典音乐节,我希望有更多的中国人参与其中

博客天下:能谈谈你的家庭对你职业选择的影响吗?施泰德:我的父母都是商人。尽管有3个孩子,但我母亲一直都在工作。她经营着她祖父的服饰店,由于她的出色工作,这家店在奥地利位居前列。从我母亲身上,我学到了只有取得成就才有说服力。她激励我学习外语。英语、法语和意大利语对我担任音乐节主席有很大帮助。

博客天下:萨尔茨堡是莫扎特的故乡,也是你的出生地。对你来说,这是一个什么样的地方?

施泰德:我是个幸运的孩子,在萨尔茨堡出生能让人拥有巨大的优势,让人生来就懂得什么是美。你可以在这个城市自由走动,不管白天还是夜晚,都不用担心安全。在这里,人们血液里都流淌着音符。

博客天下:你从2012年开始把萨尔茨堡音乐节的一些作品带到中国,开始了与北京的合作。你当初这么做,是出于什么样的考虑?

施泰德:我访问中国的北京和上海有3个原因。

首先,奥迪是我们重要的赞助商,他们有活动,我有义务来为他们站台。

其次,萨尔茨堡音乐节是世界上最重要的古典音乐节,我希望有更多的中国人参与其中。

另外,我们还希望能够和中国的文化机构进行合作。比如,2012年我们和上海大剧院一起合作过《波西米亚人》,2014年和北京合作过瓦格纳的伟大歌剧—《帕西法尔》。当然,我们还有其他合作计划,但目前不便透露。

博客天下:今年是你成为萨尔茨堡音乐节主席的第21个年头。作为全球音乐界的一桩盛事, 萨尔茨堡音乐节在世界上的影响越来越大。回顾这些年,你最引以自豪的是什么?

施泰德:萨尔茨堡音乐节发端于1920年,是一战后作为和平的象征成立起来的。除了在全球推广萨尔茨堡音乐节,把音乐节的和平使命保持和发扬下去也是我的重要工作。去年,我们售出了28万张门票,这些观众来自74个国家,其中34个国家是欧洲之外的。

博客天下:奥迪在萨尔茨堡音乐节成立之初就是主赞助商,直到现在。你认为赞助商在帮助扩大萨尔茨堡音乐节的品牌上起了什么作用?你对这些年与奥迪的合作满意吗?

上图:海尔·瑞宝·施泰德(左)和奥迪销售事业部副总经理Sandra Goeres

下图:海尔·瑞宝·施泰德(左)和音乐节总监Sven-Eric_Bechtolf

施泰德:通过资金支持,赞助商让我们实现了那些我们认为重要的艺术项目。我们每年的预算是6000万欧元,赞助商提供了大约1000万欧元的资助。如果没有他们,我们的项目将不会这么丰富。在欧洲,赞助者们明白他们不能对音乐节的节目进行干预。我们已经和奥迪合作了20年之久,非常荣幸能够和奥迪这样世界顶级汽车制造商合作,奥迪也非常骄傲能够赞助我们这样的世界顶级古典音乐节,换句话说,我们和奥迪是“双赢”。

博客天下:你与萨尔茨堡音乐节的合同2017年就到期了,你对以后有什么打算?

施泰德:我的信条是活在当下。我既不会为错失的机会懊悔,也不会为遥远的未来焦虑。在未来两年间,我会和萨尔茨堡音乐节的音乐总监一起,为保持和扩大萨尔茨堡音乐节在世界上的领先地位竭尽全力。

博客天下:中国的艺术家,你最欣赏谁?如果邀请他们中的一位来萨尔茨堡音乐节演出,你会邀请谁?

施泰德:我是郎朗的超级粉丝,我对他不断创新、在音乐上勇于挑战自我的精神充满敬佩。他最近的一张专辑是和奥地利指挥家尼古拉斯·哈农库特(Nikolaus Harnoncourt)合作的,非常棒。它证明了在艺术上只有品质才是最重要的。

至于艺术家来自哪里,多大年纪以及信奉什么宗教,这些都不重要。郎朗是一位来自中国的年仅32岁的艺术家,而尼古拉斯则是一位刚刚度过85岁生日的、来自小国家奥地利的天主教徒。

免责声明

我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!