当前位置:首页 期刊杂志

英语修辞格中比喻应用技巧

时间:2024-05-21

张丽丽

摘要:在英语中,修辞格都是最常见的用于增强表迭效果,使表达更生动活泼的手段之一。比喻是其中最常见的、最实用一种,它就是用某些类似点的事物来比拟想要描绘的某个事物。本文就比喻申的明喻、暗喻、提喻、提喻等方式的运用进行了一些分析及论述。

关键词:英语;修辞:比喻

在任何一种语言中,修辞手法都是最常见的用于增强表达效果,使表达更生动活泼的手段之一。在英语所有的修辞格中,比喻是其中最常见的、最实用一种,它就是用某些类似点的事物来比拟想要描绘的某个事物。英語修辞中的比喻有明喻、暗喻、换喻、提喻等。

一、明喻

明喻又叫做直喻。其用法是通过os,ukc,than,what等类比词将两个意思明朗的词。即两个具体的人或物进行比较,突出反映主语的状态,特性或抽象概念。使用明喻能激发想象,,诱发联想,使人们获得对比喻之事物的深层次理解,这种修辞方式能给人一种简洁明快的画面感觉。

例1Heisasbraveasalion,(他勇猛如狮。)

例2,The pen is mightier than the SWOxd,(文笔胜于刀剑。)

二、暗喻

暗喻和明喻一样都是对两个人或事进行比较,但暗喻不需要用as、ukc、lhon、what等类比词。两者间的相似是通过暗示,而不像明喻那样直接说明。暗喻与明喻虽然在形式上有所不同,但所起的作用却是相同的,都是把要说明的事物比喻成另外一种具有鲜明的统一特点的事物,从而更形象,更深刻的说明事物,增强语言的表现力和感染力。

例3.I must take my hat off to you for your good show[IJ,在句中takeoneshatofft0按照平常的习惯,戴着帽子的人如果对别人表示敬意,会把帽子脱下来,因此本句译为:你的表演很精彩,使我非常佩服。

例4,hs no USe t0 hide,He has spilled the beans alreedv~1,在句中Spill the beans字面的意思是“把豆子撒落了一地”,暗喻为有人不慎泄露了秘密或露出了马脚,故本句译为:隐瞒是没有用的,他已经泄露了秘密。

三换喻

换喻又称转喻,是用与本体有密切联系的喻体宋表达本体。换喻有时也叫换称,就是用另一个名称或另一种说法来描写要讲的事物C真)。换喻与暗喻的不同之处在于:暗喻多数情况下加喻词可变为明喻,主要强调的是本体与喻体之间的相似性,而换喻强调的是本体与喻体之间的相关性,句中不能加喻词。换喻有以下几种表达方式:①以人名喻指事物或人:②以动物喻指国家或政府;③以所在地名称指代政府或机构;④以身体某一部位喻指人的品质、才能或特征;⑤以某事物或工具喻指其它的人或事物;⑥以具体事物喻指某种职务或身份;⑦专有名词与普通名词互代

例5,J0hn Bull:Endand,or the Enghsh people

例6,British Lion:Endand or the Endish government

例7,Downing S~eet:the British govemment or cabinet

例8,Gray hair should bc respected,(oJd peoplc)

例9,For making money,1ds pen would prove mightier thanhis pick8x,(一dns ability,manual work)

例10,He has been called to the bar,(the legal profession)

例11,He is a Hifler,(tyran)

四、提喻

提喻又称举喻,是一种大与小互代,整体与局部互代,抽象与具体互代的修辞方法田。主要有以下几种表达方式:①以局部代替整体;②以整体代替局部;③以抽象代替具体;④以具体代替抽象;⑤以大代替小或以小代替大;⑥以原料代替制成品;⑦以容器代替所盛之物。提喻和转喻常被混淆,这是因为二者均涉及到替代关系。其实只要弄清其概念,就不难区分,

例12,23,he case had erupted round my head,(me)

例13,the birds sang t0 welcome the smiling years,仁pfings)

例14,All山e wit ond learning were assembled here,/thcclever and wise peoplc,the leamed peoplc)

例15,了he emperor came t0 The throne three years ago,(impead pawed

例16,He is a poor creature,(man)

例17,Have you any coppers?(money)

例18,觅he kettle is boiling,/oc water jn the kettle)

五、结论

随着语言学研究的不断深入,语法比喻已为越来越多的人所接受。比喻可将事物说得更通俗、生动、形象,使读者产生联想,加深印象,当然也使读者充分享受阅读带来的乐趣。然而在使用时,切忌为比喻而比喻。一定要与文体、情景协调一致,与语境相符合,因此比喻的使用并非毫无约束、随心所欲;否则就会使人觉得晦涩难懂,甚至矫揉造作。

免责声明

我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!