当前位置:首页 期刊杂志

中西茶文化与高校英语跨文化能力培养

时间:2024-05-22

冯 玲

(河南财政金融学院公共外语教学部,河南 郑州 450046)

茶文化起源于我国,经丝绸之路流传到西方后形成具有西方特色的茶文化。中西方茶文化具有较大差异,通过对中西方茶文化差异的讲解,可引导学生强化对中西方文化差异的了解,以此引导学生提升跨文化交流能力。随着我国不断发展,社会对语言人才的要求越来越高,高校学生要学会从文字层面进行翻译,还要学会从文化方面进行翻译,才能提升翻译的准确性。中西方茶文化具有不同魅力和内涵,提升跨文化能力,能提升我国茶文化在世界的影响力,助力我国文化软实力地增强。

1 中西茶文化概述

1.1 中国茶文化概述

我国茶文化最早出现在神农尝百草时期,而民众开始饮茶的最早记录是春秋时期。虽然春秋时期民众开始饮茶,但并没有对这一饮品进行命名。通过华佗对茶的研究,可以发现古人已经发现饮茶能使身心宁静,还有较强的药用价值。陆羽是世界范围内最早对茶进行系统研究的人,后代称之为茶圣。随着我国茶文化的不断壮大,许多文人墨客积极针对茶进行绘画和作诗。茶本身集通俗与高雅于一身,其中包含儒释道三家的精华思想,并在后期发展过程中,形成具有民族特色的茶文化和茶礼仪。

1.2 西方茶文化概述

西方茶文化包括英国茶文化和美国茶文化。虽然英国的茶叶是自我国流入,但饮茶习惯与我国完全不同。英国人习惯喝下午茶,喝茶时会配一些甜品。通过对英国茶文化进行深入分析和研究,发现英国茶文化带着浓厚的绅士之风,这与英国文化具有相似性,由此可见,国家文化会影响茶文化,也会影响人们对茶叶的认知。美国建国时间相对较短,推崇民主和自由,因此美国十分讲究效率,这也导致美国的茶饮品并没有具备较为丰富的内涵。美国认为只要茶饮品味道够好,就不需要追溯其根源和蕴含的哲学道理,这就导致茶在美国的冲泡与咖啡冲泡相似,没有较为突出的冲泡特点。茶的入乡随俗,也能充分体现茶的包容性,还能凸显美国文化特色。

2 中西方茶文化的差异

2.1 发源地不同

我国是茶叶的主要产地,茶的种类在不断丰富的同时,生产技术也在不断优化。我国加入世贸组织后,开始积极与其他国家进行经济往来。“柴米油盐酱醋茶”这一词汇能体现茶在我国必不可少。通过丝绸之路传往不同国家的茶,在不同国家也会形成不同的文化。引导学生加强对中西方茶文化差异的了解,能以茶文化为代表,使学生了解不同国家的特点和文化性质。茶叶自我国流传到葡萄牙、英美等国家后,受到世界的广泛关注。虽然我国是茶叶的起源国家,但不同国家的茶文化发展历史不同,这也导致不同国家对茶文化的认知差异巨大,深入了解中西方茶文化差异,能助力学生了解不同地区文化特点。

2.2 茶种类不同

通过对中西方茶叶种类的了解,能发现中西方茶文化的区别。我国茶文化包括红茶、绿茶、白茶等,不同地区喜欢饮用的茶叶种类会有所区别。随着我国经济结构不断完善,茶饮品的种类也在逐渐增加。而在西方国家,红茶相对更受欢迎,这与西方国家的地理气候有关。以英国为例,英国相对较冷,因此性寒的绿茶不受欢迎,而性温和的红茶相对受英国人欢迎。英国人喜欢甜品,因此会将茶与奶融合,制作成不同口味。适当了解不同国家的茶饮品种类,也能以此了解中西方文化差异,进而深入认知不同语言背后的文化内涵。

3 中西茶文化差异背景下高校英语跨文化能力培养策略

3.1 创新教材内容,引导学生了解茶文化差异

不同语言对应不同文化,以《茶经》翻译为例,中国古代的度量单位与西方完全不同,很多成语也没有对应的英语词汇。故此,想提升学生跨文化交流能力,需创新教学内容,引导学生强化对文化差异的全方位理解和认知。例如,可适当在教材中融入一些茶文化差异内容,引导学生强化对相关翻译难点的认知,确保学生语言能力不断提升。高校可积极加强与教育专家和语言学者的联系和互动,根据学生发展需要进行语言教材创新,确保培养高素质复合型的语言人才。目前的教材中,虽然融入了一些西方文化内容,希望以此提升学生语言能力,但由于教材中缺少中西方文化对比,导致学生无法通过文化辨别,了解语言背后的文化差异。茶文化作为优秀的传统文化内容,将其融入在英语教材中,能提升英语教材质量,确保学生在学习英语时了解更多传统文化内容,以提升学生的制度自信和文化自信,并使学生在接触西方文化时,树立正确的价值观念和文化意识。线下纸质教材更新速度较慢,无法满足学生的学习需要,高校可适当构建线上动态化教材,并对线上动态化教材进行及时革新和优化。线上线下教材进行混合,能为教学质量提升奠定基础,更能通过全面的教材内容,引导学生提升跨文化交流意识。例如,教师可根据学生发展需要,引导学生分小组进行合作式学习,并引导不同小组进行茶文化交流。通过交流,学生能快速了解传统茶文化,更能深入认知中西方茶文化差异,以此提升听说读写译能力,为综合素养和综合能力的提升打下坚实基础。

3.2 优化教学模式,培养学生跨文化交流意识

传统教学模式更注重引导学生记忆相关词汇,这种灌输式教育不适合新时代学生发展,也不利于激发学生主观能动性,使得教学课堂枯燥乏味。素质教育改革时期,英语教师应强化对传统教学模式的优化,针对性培养学生跨文化交流意识,以提升教学效率。新时代学生在成长过程中接触中国传统文化机会相对较多,会以中方文化视角审视西方思维,这种跨文化的审视缺乏客观性和科学性,教师需引导学生全面了解西方文化,以西方文化意识审视西方思维,这样才能引导学生规范自身语言行为和语言习惯。例如,对茶文化相关内容进行翻译时,要引导学生以不同视角了解不同地方的茶习俗和茶礼仪,这能帮助学生准确理解西方的茶习俗和礼仪,也能促进学生利用英文传播和发扬中国传文化,助力我国文化软实力提升。通过强化对茶文化差异的了解,能颠覆传统英语教学,使教师具备新的思维和视角,推动学生全面成长。例如,教师可利用信息化技术进行教学,通过音频、视频、图片等,引导学生加强对中西方文化差异的具体认知和了解。利用信息技术进行教学,能推动教育现代化发展,但新时代学生个性特点不同,因此发展方向也会有所区别。高校可积极参考教师和学生意见,构建线上教学平台,并在平台中融入一些中西方茶文化差异内容。学生可根据发展需要,针对性学习线上教育内容,以确保提升学生自主学习能力。线上教育平台中要包含自主学习模块、全真模拟考核模块等,还要包含跨文化交流模块,为学生提供与国外友人进行交流的机会,以确保全面提升学生的语言素养。

3.3 强化文化渗透,课堂教学中拓展英语词汇

语言学习是一项长期的系统性工程,虽然高校英语教学比例相对较高,但仅靠有效的课堂教学时间,无法全面提升学生跨文化意识。故此,教师可借助一些英文的书籍和电影,引导学生了解英语语言结构。通过了解,学生能加强对相关语言的系统认知,更能通过电影了解西方文化和西方文化特点,增强跨文化交流意识。英文著作有很多,由中文翻译为英文的著作也有很多。以《茶经》为例,我国的茶经有多个英文翻译版本,不同版本的侧重点和优势有所不同。学生通过阅读《茶经》,能强化对茶文化的全方位了解和认知。这一典籍中包括非常丰富的茶文化相关历史,属于世界首部对茶文化进行具体阐述的典籍,对世界茶文化发展具有重要贡献。但《茶经》本身属于文言文,翻译难度相对较大,虽然有不同版本的英文翻译,但都无法全面体现《茶经》中蕴含的深刻意义和内涵。通过了解不同的翻译版本,学生能强化对不同翻译策略的认知,以此提升自身翻译能力,了解更多英语词汇,拓展自身知识结构。增强文化渗透能使学生了解中西方文化的差异,更能引导学生将文化内涵和文化历史进行有机融合,拓展学生认知面,确保学生在学习过程中提升自身听说读写译能力。以茶文化翻译为例,我国茶文化相关的很多词语,具有深层次丰富内涵,如直接进行翻译,可能无法保留本土文化特质,这时需要通过增译法、减译法等方法加强对相关内容的翻译,虽然翻译过后很难保留原词韵味,但能确保西方强化对相关翻译内容的全方位理解。英语教学时注重文化渗透,能拓展学生知识面,使学生在发展过程中,积累更多学习方法,提升语言素养和语言能力。

在英语教学时强化文化渗透,能使文字具备文化内涵。语言和文化本身是相互依存的,在学习语言时,了解语言背后的文化内涵,能强化对西方国家的深入理解,更能强化与世界的友好交流。英文和中文同属于世界通用语言,培养更多语言人才,能确保我国在经济竞争激烈的今天,培养更多具有拓展性视野的人才。高校教师应找到语言教学的切入点,才能进行跨文化教学,使中西方文化更好的融合,从而加强优势互补,助力我国积极发展。

免责声明

我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!