时间:2024-05-22
唐 诚
(南充职业技术学院外语系,四川南充 637500)
从文化发展视角分析,中英茶文化存在异同点。在英语教学过程,要给予重视,通过中英茶文化异同点的研究,必然能够助力高校英语教学水平不断提高,所以,作为高校英语教师,要尝试通过有效比较,合理布置有效教学任务,从而实现教学的有效性。
中国是茶文化的发源地,更是世界范围内茶文化传播的鼻祖。经历经济贸易传播后,茶文化传入英国,形成了独具特色的英国茶文化。两国茶文化之间具有一定的传承性,而又存在一定的差异性,在一定程度上推动力英语教学的进展。英国茶文化源于中国,融合西方特殊风格习惯,不断丰富内容发展形式,与中国茶文化相比具有极大的差异性,对此可根据历史传统的影响、思维方式表达,确定两个茶文化的关联性,进而促进英语教学的有效开展,
常见的中国式饮茶可分为混饮与清饮。混饮主要是指饮茶者在饮茶的过程中根据个人喜欢及口味,在茶水中添加奶、糖、盐等辅料,或是添加小食食材,如桂圆、红枣等。混饮方式源于唐朝,以煮茶方式完成混饮。煮茶的常见用途为两种,一种是食用、一种是药用。在煮茶时,人们将鲜茶叶与姜、桔皮等共同熬煮,饮食其汤汁预防或治疗部分疾病。清饮的方式主要是指汉族人在饮茶时,因喜爱茶叶本身度有味道,在开水泡茶后直接饮用,清饮源于明清时期,强调饮茶的意境之美和艺术之感,将充分体现出饮茶的雅尚品质。
早年间,英国人常见绿茶作为畅饮茶种,这与中国人习惯基本相似。但随着生产作业水平的提升,贸易茶叶市场的繁荣,红茶品种映入眼帘,英国人逐渐发现红茶口味更符合其需求,味道浓郁,营养丰富、利于存储、便于保存,不易氧化、功能温和,因此更适合英国人自身需求,同时其生长环境与英国地理环境、气候条件相适应。英国常年处于潮湿降水气候中,英国人大部分时间身体处于潮湿状态,绿茶属性偏寒,难以与英国人的生活习惯、饮茶需求相适应,而红茶性暖,符合英国人的饮用习惯,受欢迎度、流行度更广。在日常饮茶过程中,英国人常根据个人喜好调配红茶口味,再加入糖奶等添加物后,原本苦涩的口感变得香甜醇厚,大大有别于传统中国饮茶方式。除此之外,红茶饮料在英国还可与蜂蜜、威士忌等配合饮用,形成独具特色的茶类饮品。可见英国饮茶方式更加自由更具随意性创新性,深受喜爱广泛流传,并在不断创新中形成了别具一格的文化体系。
两国之间在饮茶礼仪上有重大的差异,大部分中国人并不会选择特殊的、限制性的饮茶时间,饮茶习惯也不是刻意的引入日常生活当中,仅仅是生活习俗。因此,对于茶叶饮品来说并不能完全性的展示饮茶者的社会层级。相比于中国茶礼仪,英国茶礼仪更加复杂化,英国人在日常生活中对茶文化的推崇表现为多方面,需要有固定的下午茶时间、定期举办茶类活动、清晨起床饮早茶等,通过对饮茶礼仪的细致规范,表现出对生活的追求与积极的生活态度,彰显生活品质。
在经历数千年历史的洗礼中,中国茶文化不断汲取时代精神与社会优秀文化知识,形成了丰富而深刻的内涵,在传承的过程中,充分体现出中华精神与民族气节。通过饮茶不仅可以感受到中华传统美德,更能感受到中华茶道精神。但英国茶文化发展历史较晚,是从中国继承与发展的茶文化内容,因此,其在饮茶过程中更重视形式,通过饮茶展现生活品味与社会地位。著名的维多利亚下午茶,不仅是生活品质的象征,更是待人接客的社交方式。通过简朴的形式,结合上等的茶具、表示对客人的充分尊重。常常在饮茶过程中,融入丰富的音乐表达形式,为饮茶者提升宁静的、身心放松的下午茶时光,以此展现出英国人乐观向上的生活态度。
在进行高校英语教学时,利用中西茶文化对比差异进行教学,可帮助学生深层的理解相关知识。在文化差异、背景差异的影响下,可有效拓展学生学习语言的思路,激发学生自主学习的兴趣与热情。通过中英文化中茶文化机制的对比,可拓展学生的知识面,强化学生对知识的掌握程度。由此可见,在高校英语教学中融入中英茶文化异同点分析,可突破教学时间与空间的局限性,打破教学内容、教学形式的限制,充分激发学生的创造力,
在进行高校英语教学时,教师可根据学生具体情况及英语能力水平,适当的引入茶文化教学机制,利用中西茶文化的对比,实现教学目标。利用两国间茶文化的不同表达形式与表现手法,使学生感受到不同国家、不同语言间文化所具有的差异性。通过以点带面的教学方式,为英语学习夯实基础。
如在中英文化中表达茶文化时,有不同的拼写方式,可利用拼音表达的具体特征实现对易混淆词语的分析与理解。如英式下午茶中常用Low tea,或High tea,表示饮茶种类,在对其进行中文翻译时,常常可解释为“低的、矮的”下午茶种类和“高的”下午茶品种,若与tea联用时,简单地将其翻译为“低的茶”、“高的茶”则不符合原文表达实意,此时教师可利用中英文化差异解释茶文化的不同表示形式,以此为基础展开英语教学,利用对比差异性加深学生对英语词组的理解与记忆。通过学习了解英国饮茶方式及习俗,了解掌握并深刻记忆与茶文化相关的词汇词组,常见的如英国红茶为“black tea”,若单纯以字面表述进行翻译则为“黑茶”,由此可见,通过对比分析中英茶文化差异,可加强学生对英语知识的理解并深化记忆。
在文化影响力认同感的影响下,对于高校英语教学,要重视将中英茶文化知识进行系统化的、适宜化的结合,利用最佳方式融入英语教学机制中,实现对英语教学的创新。也就是说在课堂上实现两者的有机结合,不仅可以营造出生动的课堂教学氛围,同时可加深学生的课堂参与度与教学价值认同感。除此之外,茶文化异同性的对比,可增加英语教学的趣味性,使学生认同英语教学的本质价值,并突破传统教学的局限性,形成由内而外对英语知识的深层理解。在大部分高校中,主要是通过考试来检测学生的英语能力与水平,这导致英语教学的趣味性大大降低,对此,可立足于中英文化之间茶文化的异同点,打造生动课堂。
学生对教学活动的认可与理解,直接影响教学活动的教学效果,关系到学生的参与度与感兴趣程度。由此可见在进行英语教学与茶文化融合时,可利用茶文化资源对英语教学活动进行创新,此时需要以学生的自身特性及兴趣关注点为切入点,利用学生的兴趣爱好点,进行针对性、选择性的英语教学活动,进而激发学生的学习热情,吸引学生的参与。
如组织学生参与茶马古道历史讲解活动,使学生感受并认知民族文化的传承与发展;组织学生观赏赣南采茶戏,使学生感受并理解客家文化的悠久历史与文化底蕴,进而加深对采茶歌等艺术的理解与感悟;组织学生学习感受英国“下午茶”所代表的英国茶文化机制,使学生直观真实的感受到茶文化间的差异性,理解茶文化的历史背景,在此基础上客观地对待以茶为代表的文化差异性。茶文化的发展始终是是动态变化的、可持续化的,因此,将其融入到教学活动中时,也要注意应用的多样化。对此可利用翻译茶文化中外典籍的方式,使学生感受文化体系的不同,感受文化思维的差异,进而促进其对不同文化的深层理解。
高校英语教学过程,应该从传统文化角度出发,本文基于对茶文化与英国传统文化的研究,积极分析了中英茶文化异同点,通过分析,提出了如何在高校英语教学中进行充分应用,从而提高学生文化素养。也促使推动英语教学水平不断提高,从而让学生能够得到全面发展。
我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!