当前位置:首页 期刊杂志

Chili Grower Defends World

时间:2024-06-01

胡杨

A chili grower defended the worlds hottest pepper called the “Carolina Reaper” following a report about a man who was sent to hospital after eating the extremely spicy pepper at a contest.

一名辣椒種植者为世界上最辣的辣椒——被称为“卡罗莱纳死神”的辣椒进行了辩护。此前有报道称,一名男子在一场比赛中吃了极其辛辣的辣椒后被送进了医院。

Salvatore Genovese grows the worlds hottest chili on his British farm. He said the pepper needs to be “correctly” cooked and eaten to prevent health problems.

塞尔瓦托·基诺维斯在他的英国农场种植了这种世界上最辣的辣椒。他说,辣椒需要“正确”烹调和食用,以预防健康出问题。

“We have sold, in the past couple of years or so, over half a million Carolina Reapers and I have never had any knowledge of anyone having to be in hospital,” Genovese told Sky News. “Its not really designed to...just put it in your mouth and eat it...I would never do that and I wouldnt recommend4 it.”

基诺维斯在接受天空新闻台采访时表示:“大约在过去的几年里,我们已经售出了超过50万的“卡罗莱纳死神”辣椒,而我从来没有听说过有人要住院。”他说:“直接把它放进嘴里吃下去……这样设计的比赛方式是不对的……我永远不会那样做,我也不会推荐比赛用这样的方式进行。”

“Just cook with it, make a curry5, take it out if you want to afterwards, and get the rich flavors from that super-hot chili,” he added.

他补充道:“用它来烹饪,(比如)做咖喱菜,如果你愿意,之后把它拿出来,然后从那个超级辣的辣椒里得到浓郁的味道。”

A report released last week by British Medical Journal detailed6 a 34-year-old mans mistake of biting into the so-called “Carolina Reaper”—which made him sent to hospital. The man ate the pepper at a 2016 chili eating contest in upstate7 New York.

《英国医学杂志》上周公布的一份报告详细描述了一名34岁男子误咬所谓的“卡罗莱纳死神”辣椒——这导致他被送进医院。这名男子在2016年纽约北部的一次辣椒饮食比赛中吃了这种辣椒。

Genovese said the pepper should be used and eaten accordingly to prevent health issues.

基诺维斯说辣椒应该被正确使用和食用,这样才能达到预防健康问题的效果。

“The way I always put it, is treat it like salt. Youre not going to take a handful of salt and put it in your food. Just use small amounts, use accordingly,” he said.

他说:“我总是把它当作盐来用,你不会拿一把盐放进你的食物里,只是少量使用,使用合适的分量就可以了。”

The medical report also stated this was the first time a person was sent to hospital for eating a chili.

该医学报告还指出,这是第一次有人因吃辣椒而住院。

Shahina Waseem, called Britains “Chili Queen”, also defended eating the Carolina Reaper and said the pain usually doesnt last for a prolonged8 period—though she did admit eating the pepper makes her feel like shes “dying” for a bit.

莎希娜·瓦西姆,被称为英国的“辣椒女皇”,在吃了“卡罗莱纳死神”辣椒后也为它辩护说,疼痛通常不会持续很长时间——尽管她承认吃了辣椒会让她觉得“快要死了”。

“You start from light to the hottest chilies, you go through 13 or 14 rounds, and then you end up with the Carolina Reaper,” she said. “For me the pain would last an hour or two hours. I have heard of people suffering afterwards—for me its not so bad afterwards, but during the competition I feel like Im dy-ing.”

她说:“从微辣到最辣的食用辣椒比赛,你会经历13到14轮的比赛,最后你就会遇到最辣的‘卡罗莱纳死神辣椒。”“对我来说,吃完它产生的痛感会持续一两个小时。我听说有人在比赛后感到痛苦——对我来说,赛后并不是那么糟糕,但在比赛中我感觉自己快要死了。”

Notes:

1. chili n. 红辣椒

2. defend vt. & vi. 保卫;辩护;进行辩护

3. pepper n. 胡椒;辣椒

4. recommend vt. 推荐,介绍

5. curry n. 咖哩粉,咖喱

6. detail vt. 详述

7. upstate adj. 在州的北部地区

8. prolonged adj. 延长的;拖延的;持续很久的

免责声明

我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!