当前位置:首页 期刊杂志

英语日常口语中的强势现象

时间:2024-06-01

蒋显菊 张 煤

一、强势现象出现的原因

强势(Intensification)是英语日常口语的一大显著特点,出现这种现象,是由日常口语的语境决定的。

(1)从说话人和受话人的关系来看,在日常口语中,交际双方彼此熟悉对方,身份相当,地位相等(如亲朋好友、同事、同学等)。因此,双方说话随意,对语言表达的准确度要求不高,同时讲话无保留,情感外露。

(2)从话题来看,交际双方谈话的内容或题材大多为家常事务,如衣食住行、天气、爱好等,并不严肃重大。因此,不必刻意追求表达上的绝对准确,交谈双方感情自然,常常大量使用具有表情和描绘色彩的语言材料。

(3)从背景来看,日常口语出现的场景往往不是正式场合,多属“相逢开口笑,过后不思量”之列。因此,也不必字斟句酌,以求准确。

(4)从目的来看,口语(尤其是日常口语)的作用主要在于维持社会关系或融洽人际关系,目的在于“联络感情”,因此,十分随意,边说边想,大量使用十分方便的、含义宽泛的强势词语。同时,受话人根据说话人当时的表情甚至身势语言往往可以准确理解对方想要表达的意思。即使受话人偶尔未能准确理解对方的意思,一般也不会追问,听懂意思即可。

(5)从交际方式来看,日常口语的基本交际形式是面对面的交谈、可利用语言外特征,有什么不清楚之处亦可随时自行纠正,或当面问清楚,交际双方有直接、共时的联系,因而表达可以不那么准确、死板。

简言之,日常口语语境的随意性决定了日常口语中必出现较多的强势现象。且语境越是随意,强势现象就越集中;反之,语境较为正式时,强势现象就出现得较少些。

二、强势的分类及其在英语日常口语中的运用

从分类上讲,英语日常口语中的强势可分为以下两种:

1.强调情感

在强调情感时,人们常常借用一些含义十分广泛的通用词语。例如,强调赞许时,人们就常常使用great,perfect,sup-erb,wonderful,super,gorgeous,fantastic,marvelous,terrific这些形容词。如:

Yes,Sussex has super health coun- try lovely sort of rolling heaths.

We had super weather, absolutely super.

而在强调不赞许时,人们常常使用以下形容词:dreadful, terrible, horrible, nasty, awful。除了形容词之外,人们往往还用一些副词来强调情感。如:

Its most peculiar.

So the pig was absolutely dead.

除了上述副词之外,常用来强调情感的副词还有really, a bit, jolly 等。此外,人们还常常用其他副词作为强势的状语,修饰动词、分句或句子,以达到强调情感的目的。如:

And really we were committed to getting back for milking time for the children and feeding up time and putting the geese to bed and all this.

另外,感叹词亦可用作情感强势语,例如:

A:This year hes watched twenty-two games , which is about one third of his normal.

B:Good lord!

除此之外,人们还常常使用一系列同义或近义词语甚至重复相同词语来强调情感,例如:

She…looked through the back window very, very carefully.

2.修饰夸张

除了强调情感之外,英语日常口语中还有一种强势现象,这就是修饰性的夸张。修饰夸张在增加表现力的同时又保持了英语日常口语的随意性,使其听起来不正式。譬如:

Driving a car across a ferry is the devil of a job.

我们并不是说英语书面语中就没有强势现象,但是相比之下,英语书面语中的强势现象不如英语口语,尤其是不像英语日常口语中的强势现象那么普遍。

参考文献:

[1] Crystal, D., Davy, D..Advanced Conversational English[M].Hong Kong Longman, 1977.

[2] Brown, G., Yule, G..Teaching the Spoken English[M].Oxford OUP, 1992.

[3] Davy,D..Advanced English Course[M

].London:Linguaphone Institute Limi-

ted, 1971.

[4] 王佐良,等.英语文体学引论[M].北京:外语教学与研究出版社,1987.

(作者单位:重庆师范大学外国语学院)

免责声明

我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!