当前位置:首页 期刊杂志

俄语中带有КАК的比较短语逗号如何使用

时间:2024-06-03

李延武

俄语是世界上最丰富、最优美的语言之一,正如罗蒙诺索夫在诗中所赞美的那样:俄语具有西班牙语的壮丽,法语的活泼,德语的刚毅,意大利语的温柔,以及希腊语和拉丁语的丰富、叙述简洁的特点。俄罗斯许多伟大的文学巨匠,以优美的文笔,用它塑造了不少令人难忘的艺术形象。达到这一目的的手段之一,就是作家们巧妙地运用了由连接词“как”等引起的比较短语。俄语中比较短语,类似我们汉语中的“比喻语”。俄语简单句中比较关系的一个主要表达手段,是通过比较连接词как实现的。这时引出的比较短语可分为两类,一类是成语性比较短语,例如,Братьябылипохожикакдвекапливоды .(兄弟俩一模一样。)Дождьпошёлкакизведра.(大雨瓢泼而至。)另一类是一般性(非成语性)比较短语,如:Иобнялиськакбратья,отецимальчик-сын.(父亲和少年的儿子象兄弟似的拥抱在一起。)对中国学习者来说,两类比较短语在理解上不太难,比较棘手是同这些短语有关的标点符号的使用问题,在不同的资料中我们能看到不同的标点符号处理方法。如在《现代俄语标准语词典》中看到:белен,какцерковнаякрыса.(穷的像教堂里的老鼠,一贫如洗),биться,какрыбаоблёд.(象鱼落在冰上一样拼命挣扎)的用法。而在《俄语成语词典》中则是这样беленкакцерковнаякрыса;битьсякакрыбаоблёд的用法。

俄语как比较短语逗号一般来说,在固定成语比较短语中不用逗号,而非成语性比较短语则通过逗号与被比较的词(事物)隔开。但是我们知道,成语和非成语性短语之间并不存在一条泾渭分明的界线,其中存在许多过渡性现象。同时标点符号的作用也不是在句子中进行使用功能的区分,即分出成语和非成语语言单位,而是对同句子意义密切相联的句法功能进行区分。下面,将逗号的使用情况进行介绍。

一、比较短语中不使用逗号的情况

1.比较短语具有十分稳定的成语性,如беречькак

зеницуока(像爱护眼珠一样爱护),развеятьсякакдым(烟消云散),мрачныйкактуча(愁云密布)。

2.比较短语在句子中充当行为方式状语说明谓语。这类比较短语有时可以为相应的名词第五格形式或副词所代替。例如:

3.比较短语在意义上同其比较的成分联系十分紧密,以至于它们或是共同构成句子成分,或是缺一则意义将不再完整,甚至丧失应有的意义。例如:

Егоподруга—Машенька–весёл

аяговоруньясглазамикаквишни,былаодетаярко.(他的女朋友玛莎是一位性格活泼,爱说话的姑娘,她穿着鲜艳,长着一双樱桃般的眼睛),Главныйинжнеррасценивалего

словакакподдержку.(总工程师把他的话看作是一种对自己的支持。)

4.比较短语中как具有“作为……”“以……身份”的意义,这时比较短语在意义上从某一特定方面说明被比较事物。例如:

5.在比较连接词как前有诸如не、совсем、почти имено、прямо、просто等词。例如:Былосветлопочтикакднём.

(天几乎同白天一样亮。),Исуксственный каменьсверкалсовсемкакнастоящий.(人造宝石发出了同天然宝石一样的光辉。)

二、比较短语使用逗号的情形如下

1.具有非普遍性、非成语性意义的比较短语。例如:

Воздухчистисвеж,какпоцелуйребёнка.(空气象孩子的吻一样清新。)Исчезлиюныезабавы,каксон,какутреннийтуман.(少年时的欢快消失了,象夜里的梦,象清晨的雾。)

2.比较短语前有诸如так、такой、тот、столь等。例如:

Чертылицауегобылитеже,какиусестры.(他的五官同他姐姐长的一样。)Хотелосьбыиметьтакогоуче ника,какон.(希望能有像他那样的学生。)

3.比较短语不是由连接词как,而是由复合连接词каки、ровнокаки、такжкаки等引出的。例如:

Он,какивсебывшиевоенные,неумелодеватьсяпо—модному.(他和所有当过兵的人一样,不善于穿时髦的服装。)Навойнедереаьякакилюди,имеюткаждуюсвоюсудьбу.(在战争中,树和人一样,各有各的不同遭遇。)

4.在比较连接词как后面有весегда、нарочно、обычно、сейчас、теперь、прежде这样一些词。如Вижу,кактеперь,самогохозяика.(我就像看到主人本人在面前似的。)Онатеперьсталасновастройной итонкой,какпрежде.(她现在又变得同以前一样亭亭玉立了。)有时在как一词和上述连接词之间还可以出现и,表示时间状语意义:Сегодня,какивчеравесьденьидётдожть.(今天同昨天一样,雨下了一整天。)

5.比较短语在语法结构和意义上相对完整,也可以成为其独立出来的原因。如Лошадьвсталаи, какнивчёмнебывало,понянулась

мордойкувядшемупридорожнику.(马儿停了下来,就像什么也没有发生似的,把头伸向已经枯萎了的车前草。)

学习俄语不但要下功夫,而且要善于总结,只有掌握某一类词、短语的用法规律,才能在实践中运用自如,让俄语学习变得轻松,写出更加符合俄语语法逻辑和优美的语言及文章。

参考文献:

[1]钟国华.比较连接词KAK引出的句子成分和短语.外语学刊,1983,(04).

[2]陈启浩,石硝.论俄语比较短语.外语教学,1986,(02).

[3]朱励群.俄语как连接的比较短语的分类.吉林大学社会科学学报,1992,(03).

免责声明

我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!