当前位置:首页 期刊杂志

《西游记》被拍成美剧,这画风不忍直视

时间:2024-06-03

译◎陶祥飞

美国、澳大利亚、新西兰联合翻拍《西游记》,唐僧沙僧变成了女生,画面太美不敢看!

Inspired①by the 16th Century Chinese fable Journey to the West, the 10-part half hour series follows a teenage girl and a trio②of fallen gods on a perilous journey as they attempt to bring an end to a demonic reign of chaos③and restore balance to their world.

The series is being filmed at stunning locations in and around Auckland, New Zealand, as well as on spectacular④purpose-built sets that bring to life the magical fantasy world our characters inhabit.

"The mythical tale of the Monkey King is a story that continues to captivate⑤global audiences," said Michael Carrington, Head of Children's at ABC Television. "Our production partner See-Saw Films is bringing The Legend of Monkey to life through incredible locations and sets, an acclaimed production team and an exciting diverse⑥young cast. We can't wait for fans to see this new series that features the heroes they love and we are just as excited to introduce this reimagined magical and exciting world to a whole new generation of viewers."

由于受到中国16世纪神话故事《西游记》的启发,美国和新西兰最近决定合作翻拍一部剧。这部10集(每集半小时)的剧讲述了一个十几岁女孩和三个堕落神灵的故事,他们为了结束妖魔之地的混乱、重新恢复世界的平衡而踏上了一场充满危险的旅行。

该剧目前正在新西兰的奥克兰及其周围进行外景拍摄,剧组还搭建了壮观的布景来还原剧中人物生活的奇幻世界。

美国广播电视台儿童部门部长迈克尔·卡林顿表示称:“美猴王的神话故事一直吸引着全球的观众,我们的合作方 See-Saw电影制片公司正用不可思议的外景和布景来再现《西游记》的真实场景,他们是一支著名的电影团队,启用了令人激动的、多样化的年轻演员。我们真想立刻就让影迷们看到这部有他们喜爱英雄的新剧,我们非常兴奋,想向整整一代新观众们介绍这一个神奇、充满想象力、令人激动振奋的世界。”

① inspire 英 [ɪn'spaɪə] 美 [ɪn'spaɪɚ]vt. 激发;鼓舞;启示;产生;使生灵感

② trio 英 ['triːəʊ] 美 ['trio]n. 三重唱;三件一套;三个一组

③ chaos 英 ['keɪɒs] 美 ['keɑs] n. 混沌,混乱

④ spectacular 英 [spek'tækjʊlə] 美 [spɛk'tækjəlɚ]adj. 壮观的,惊人的;公开展示的

⑤ captivate 英 ['kæptɪveɪt] 美 ['kæptɪvet] vt. 迷住,迷惑

⑥ diverse 英 [daɪ'vɜːs; 'daɪvɜːs] 美 [daɪ'vɝs]adj. 不同的;多种多样的;变化多的

免责声明

我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!