当前位置:首页 期刊杂志

《帕丁顿熊》

时间:2024-06-03

侯德鸷

相信很多人都有过旅居他乡的经历,到了一座陌生的城市,遇到一个陌生的群体,心里满怀期待,又充满忐忑。如果幸运,会在那里遇到新的朋友,开启一段美好的旅程;如若不幸,则要独自品尝独处异地的苦涩。2014年上映的电影《帕丁顿熊》(Paddington)就讲述了一个旅居他乡的故事。不过,故事的主人公不是我们人类,而是一只来自秘鲁原始丛林的小熊,它要去拜访的城市正是素有“大熔炉”之称的伦敦。一路上,它饱受各种冷漠和排挤,却也收获了满满的爱,并最终找到了温暖的归宿。

40年前,英国地理学家协会的一位探险家前往神秘的秘鲁丛林探险。在丛林深处,他惊奇地发现了一种前所未见的熊,便想捕获其中一头母熊带回伦敦。正当他举枪准备射击之时,一头公熊突然出现,夺走了他的枪。他以为自己就要一命呜呼,不料这头公熊并没有伤害他,反而将他带回了自己的家。很快,探险家就和这对熊夫妇成为好朋友。他给它们分别取名为Lucy和Pastuzo,向它们展示自己携带的探险工具,请它们品尝美味的果酱,并给它们讲述伦敦的种种风土人情。令探险家意想不到的是,这两头熊竟然轻轻松松地学会了英语。相处一段时间后,探险家准备返回伦敦,临走时他将自己的红色礼帽留给熊夫妇,并欢迎它们将来到伦敦做客。

许多年后,这对熊夫妇收养了父母双亡的侄子,一家三口过着快乐的日子。每年柑橘成熟的时候,它们还会用那位探险家教的方法烹制大量果酱,来庆祝果酱日。它们未曾忘记探险家,也不曾遗忘探险家描述的那个美丽繁华的伦敦。每天晚上,它们都会用探险家留下的留声机和唱片学习关于伦敦的礼仪和常识,希望有朝一日可以去伦敦游历一番。然而天有不测风云。一天深夜,一场地震突然来袭。整个丛林天崩地裂,树木倾倒。危急关头,小熊跟随婶婶Lucy钻进地窖,躲过一劫,可是叔叔Pastuzo为了保护它们不幸身亡。为了安抚小熊痛苦的心灵,也为了实现Pastuzo的伦敦梦,Lucy决定送小熊前往伦敦,希望它在那里可以找到一个新的归宿。它们穿越秘鲁丛林,来到停靠在港口的邮轮上。Lucy将小熊送上了邮轮上的救生船。

Aunt Lucy: Stay out of sight until London.

Little Bear: But ... aren't you coming?

Aunt Lucy: I am too old and too tired to go any further.

Little Bear: Oh. Then, what will you do?

Aunt Lucy: Oh, don't you worry about me. I will be safe in the home for retired bears. But it is not yet time for you to retire. You must find a new home. In London.

Little Bear: But ... but I don't know anyone there. What if they don't even like bears?

Aunt Lucy: You know, there was once a war in the explorer's country. Thousands of children were sent away for safety, left at railway stations with labels around their necks, and unknown families took them in and loved them like their own. They will not have forgotten how to treat a stranger. Now take care, my darling. [给小熊戴上红色礼帽] Remember your manners. And keep safe.

婶婶Lucy返回了丛林,小熊带着婶婶为它准备的满满一箱果酱躲进了救生船。它虽然满心疑虑,却也满怀憧憬,搭乘巨大的邮轮离开了熟悉的丛林老家,踏上了伦敦之旅。

几经辗转,邮轮终于抵达伦敦。小熊被夹杂在货物中运往帕丁顿车站(Paddington Station),它向来往的行人恭敬地致以脱帽礼,并礼貌地向他们问好。然而如潮水般的行人却都匆匆离去,不仅没人向它回以问候,反而对它推推搡搡。天色渐渐暗下来,火车站也变得空空荡荡。不知所措的小熊饥肠辘辘,孤单地坐在失物招领处旁边,还被一群鸽子盯上了藏在它帽子里的三明治。就在它和那群鸽子周旋之际,最后一班火车进站,车上零零散散地下来一些乘客,其中包括Brown夫妇和他们的两个孩子Judy和Jonathan。落魄的小熊吸引了全家人的注意, Brown先生提醒大家不要理会,可是善良的Brown夫人还是忍不住驻足,询问起小熊的来历。在得知小熊的情况后,Brown夫人说服Brown先生,将小熊带回家暂住一晚,并给它起了个可爱的名字——Paddington。

回到Brown家,Paddington告诉Brown一家,自己想第二天就去寻找那位曾拜访秘鲁丛林的探险家,这样它就会有个家。可是Paddington连那位探险家的名字都不知道,于是Brown夫人主动提议帮它一同前去寻找。得知Paddington舟车劳顿了好几天,Brown夫人建议它先洗个澡。然而,会说人类语言的Paddington却并不知道人类的马桶和浴盆该怎么用,无意间竟使整个卫生间注满了水,差点淹了Brown先生的家。闯了大祸的Paddington被安排到阁楼上,独自坐在漆黑的夜里。倍感孤独的它借着微弱的月光给婶婶Lucy写起信来,倾诉这一天的遭遇。

Paddington: Dear Aunt Lucy, I have arrived in London and so far it has rained, poured, drizzled (下毛毛雨) and chucked it down (下倾盆大雨). And I miss you. London is not how we imagined it. Hardly anyone says hello or wears hats. And you can no longer simply turn up at the station and get a home. It's hard to see where a bear could ever belong in such a strange, cold city. Luckily, I met the Browns, who are letting me sleep in their attic. They have a lovely house, but I'm not going to be allowed to stay.

除了自己的遭遇,Paddington还在信中介绍了Brown一家的情况。Brown先生是一位风险分析师,对生活中的每一个细节都谨小慎微,对两个孩子更是严加看管,生怕他们出什么意外。Brown夫人虽然热心,却又有些古怪。她是位漫画家,正苦于构思新作品中男主角形象的她竟然突发奇想,提议带女儿Judy到下水道寻找灵感。这个糟糕的提议当然遭到Judy的拒绝,因为Judy患有严重的窘迫症,看上去非常冷漠。相较而言,她的弟弟Jonathan则热情开朗许多。Jonathan梦想成为一名宇航员,不过在家人看来这是不可能实现的。还有滑稽可爱的老太太Bird,负责照顾一家人的生活起居。这家人看似完美,却又有着各自的烦恼。不过Paddington自己又何尝不是如此。虽然遇上Brown一家,但他们却无法给自己一个家。写完信的Paddington陷入深深的伤感之中,此时Brown夫人正好爬上阁楼来看它。在得知Paddington戴的红礼帽来自那位探险家后,Brown夫人想到请她的朋友、古董店老板Gruber帮忙,从那顶红礼帽入手,看看能否找到有关探险家的线索。

第二天清晨,Paddington跟随Brown一家早早出门去搭乘地铁。不出所料,Paddington又出了洋相。迟迟不敢踏上扶梯的它发现旁边一个写有Dogs must be carried的警示牌,误以为必须抱着狗才能乘梯,于是急忙寻来一只小狗,这才抱着小狗上了扶梯。不一会儿,它又看到一个写有Stand on the right的警示牌,误以为要用右脚站立,于是乖乖地抬起了左脚。这滑稽的画面惊呆了其他乘客,一个外乡人初入他乡的那种战战兢兢也显露无遗。眼见此景的Brown夫人只好带着Paddington步行至古董店。就在经验丰富的Gruber仔细研究那顶礼帽之时,一个小偷进店行窃。四处张望时他正好捕捉到了Paddington好奇的眼神,慌张之下弄掉了偷来的钱包,吓得立马转身离去。Paddington以为小偷是位普通的客人,赶忙捡起钱包跑去归还。它又是滑滑板,又是撑伞飞行,一路紧追不舍,最后竟不偏不倚地砸在了小偷身上,使他身上偷来的钱包洒落一地。附近的警察正好赶来,把小偷逮了个正着。这一幕恰巧发生在Judy学校附近,同学们都为Judy家的这只小熊叫好,Judy也露出了难得一见的笑容。

就这样,Paddington成了当地人眼中的英雄。令Paddington更加兴奋的是,Gruber在那顶红礼帽上发现了地理学家协会的标志,建议它前往那里寻找线索。经过白天的“飞熊事件”,Brown先生想立马送走Paddington,而Brown夫人却想留着可怜又可爱的Paddington,两人为此争吵了起来。Jonathan陪着Paddington在楼梯上听着争吵,这时Judy却带来了一个好消息。

Judy: Hey, Paddington. Have you seen the paper?

Paddington: [看着Judy递来的报纸] Gosh.

Jonathan: You've only been in London a day and you're already famous.

Paddington: Ah.

Judy: I'm sorry if I wasn't very nice before. It's just ... it's a new school and I didn't want everyone to think I was weird.

Paddington: Oh, I understand, Judy. It's not easy being somewhere new.

Judy: No, it isn't.

Paddington: Things can be very different from how you imagined.

Judy和Jonathan都喜欢上了这个大英雄,他们向它伸出友谊之手,还要为它打造一个更时髦的造型。三个小家伙在楼上玩得不亦乐乎,笑声打破了家里往日的沉闷。本来愤怒不已的Brown先生看到孩子们如此开心,终于勉为其难地答应让它暂时留下。Bird太太给它找来了一件漂亮的粗呢大衣,Paddington迫不及待地穿上新衣,看起来就像是Brown家的一员。更令人意想不到的是,Brown先生在家人的祈求下决定亲自带Paddington前往地理学家协会。一切似乎都开始变得美好起来。

希望总是美好的,不过一切并没有想象中那么顺利。Paddington自从来到这个城市,就被伦敦博物馆的馆长Millicent盯上了。Millicent是个专注于寻找濒危动物的探险家,一心想找到世上最珍奇的稀有动物制成标本,Paddington无疑成了她的绝佳目标。为此她不惜利用自己的美貌,诱使对自己一见倾心的大龄单身汉Curry先生与自己结为同盟,一起抓捕Paddington。

再来看Brown先生这边,按照约定,他带着Paddington来到地理学家协会查询去过秘鲁丛林的探险家的资料,却被告知没有相关信息。Paddington不想轻易放弃,于是Brown先生打扮成一名女清洁工,掩护它混进查询室。通过查询,他们发现了关于那位探险家的影像资料,于是将资料偷了出来,带回家看。令Paddington喜出望外的是,影片正是那位探险家拍摄的。看着那美丽而又神秘的秘鲁丛林,Brown一家惊呆了。再次看到自己熟悉的家乡,Paddington仿佛又一次置身其中,再次投入叔叔婶婶的怀抱,往日的快乐涌上心头,泪水渐渐噙满了眼眶。皇天不负有心人,他们还在影片结尾找到了那位探险家的名字——Montgomery Clyde。激动不已的Paddington迫不及待地把这一切告诉婶婶Lucy,分享自己的喜悦。

Paddington: Dear Aunt Lucy, you'll never guess what. Today I saw a film the explorer made of Darkest Peru. I do miss our old home, although I'm beginning to understand life in London. The Browns are a curious tribe (家庭), but I rather like them. The way Mr. Brown arranges his stationery. The strange objects Mrs. Brown finds in her handbag. How Mrs. Bird has a Hoover (胡佛电动吸尘器) for every occasion. That Judy can master any language. Even bear. And how Jonathan can build almost anything using only Mr. Brown's educational old toys. It's very strange. I may be about to find the explorer, but I'm actually beginning to feel at home here.

第二天一早,Brown夫人将几大本伦敦市民通讯册抱到Paddington面前,告诉它在其中一定能找到那位探险家的住址。吃过早餐后,大家有事纷纷外出,Paddington则独自留在家中翻通讯册。这一切被Curry先生尽收眼底,他立马向Millicent报告。Millicent全副武装而来,利用高科技设备潜入Brown家,本想悄悄抓住Paddington,不料却被发现,不但没有找到躲在冰箱里的Paddington,反而在四下寻找时被机缘巧合下引爆的燃气炸晕。幸亏Curry先生出手相救,她才得以逃离。厨房内火苗还在蔓延,好在消防车及时赶到,才救出了Paddington,保住了房子。Brown一家闻讯赶了回来。受到惊吓的Brown先生不顾Paddington的解释,说什么也要将它送走。Brown夫人执拗不过,只好答应。Paddington不想让Brown一家为难,于是在深夜收拾行囊悄悄离开了。可它依然渴望有一个愿意接纳自己的家。带着这份渴望,Paddington决定按照之前从通讯册里抄来的地址,去寻找所有名叫M. Clyde的人。

几日来,为了寻找探险家,Paddington几乎走遍了伦敦的大街小巷,却没有什么收获。一天雨夜,Paddington来到最后一个地址,它按响门铃,里面应答的人竟说自己是那位探险家的女儿。Paddington高兴至极,却不知道探险家的女儿其实是一直想要抓捕自己的Millicent。Millicent告知Paddington自己的父亲已经去世,但她非常愿意收留它,给它一个温暖的家。还蒙在鼓里的Paddington跟着Millicent去了博物馆。走在博物馆空旷的走廊上,Millicent向Paddington讲起了自己的父亲。原来当年探险家回到伦敦后,因不愿将Paddington的叔叔婶婶抓捕回来制成标本而受到排挤,还被剥夺了地理学家协会的会员资格。这不仅使他们一家颜面尽失,还害得他们过上了困窘的生活。带着对父亲的怨恨,Millicent发誓日后一定要完成父亲当年不愿完成的事情。如今,她成了伦敦博物馆的馆长,只要将Paddington制成标本,陈列于馆中,就可以实现多年来的愿望。听到这个骇人的消息,Paddington吓得拔腿就跑,孰料却被Millicent用麻醉枪射中,应声倒地。

另一边,四处寻找Paddington无果的Brown一家突然接到Curry先生的电话,被告知Paddington被人绑架。原来Curry先生刚才去向Millicent告白,虽惨遭羞辱,却意外发现了Millicent的阴谋,恼羞成怒的他赶紧给Brown一家报信。得到消息后,Brown一家全体出动,火速赶到了博物馆。透过大楼的玻璃窗,他们看见Paddington被Millicent放在手术台上。情急之下,大家急中生智,发挥各自所长。先是Bird太太装成可怜的路人,进入保卫室,将保安灌醉。Brown一家则穿越下水道,进入供电室切断了电源。正要下手的Millicent发现停电却联系不到保安,只能亲自下楼查看。在重新打开电闸后,她发现了地上的脚印,意识到有人闯入博物馆,于是赶紧返回手术室。与此同时,Brown先生爬上博物馆大楼,透过窗户正好看到了昏迷中的Paddington。他拼命敲窗,大声喊叫,才让Paddington苏醒过来,逃离手术室。Millicent恰好赶来,立即追了上去。Paddington四处奔逃,最后钻进烟囱里,在Brown一家的拉拽下才安全到达楼顶。还没等众人缓过劲来,Millicent就紧随而至,她举起麻醉枪,对准Paddington。危急关头,Brown先生挺身而出,声称绝不会交出Paddington。

Mr. Brown: And when I first met Paddington, I wanted nothing to do with him. But my wonderful wife, she opened her heart to him. And so did my incredible children. And now I have, too. It doesn't matter that he comes from the other side of the world or that he's a different species or that he has a worrying marmalade (果酱) habit. We love Paddington! And that makes him family! And families stick together! So if you want him, you'll have to take us all!

听到Brown先生义正言辞的一番话,Paddington很是感动,但它绝不会让“家人”为自己牺牲。它大步向前,换回了Brown先生。正当它一步步走向Millicent时,一群鸽子落在了屋顶。Paddington灵机一动,将藏在帽子里的那块三明治扔向了Millicent。鸽子们争相抢食,扑向Millicent,将其逼向了楼顶的边缘。Millicent勉强挣扎着站稳,谁知Bird太太突然掀起楼顶的挡板,爬了出来,无意中将Millicent推下楼顶,使其倒挂在了柱子上。脱险后的一家人紧紧拥抱在一起,虽然天寒地冻,但他们内心却温暖无比。

Paddington再次回到Brown先生家中,这次它真正成为这个家庭的一员,也让这个家再次充满欢声笑语。Brown先生不再满脸严肃,Brown夫人也找到了她的男主角——重新焕发活力的Brown先生。Judy变得更加开朗,而Jonathan在老爸的帮助下重拾宇航员的梦想,连Bird太太的膝盖都不再疼了。善有善报,恶有恶报。Millicent被法官判去动物园当清洁工,每天为动物打扫卫生以作补偿。Paddington将这一切写信告诉婶婶Lucy,终于找到温暖归宿的它在信的结尾写道:“Mrs. Brown says that in London everyone is different, but that means anyone can fit in. I think she must be right. Because although I don't look like anyone else, I really do feel at home. I will never be like other people, but that's alright. Because I am a bear, a bear called Paddington.”

想一想,众多只身前往大都市寻找梦想的人们和这只可爱的小熊又有什么两样呢?他们满怀着对未来的憧憬,肩负着父辈的梦想和期待,希望在大城市找到更广阔的天空,希望最终可以拥有属于自己的一片天地。不过,现实是残酷的。或许,他们也像Paddington一样,对周围的每一个人都礼貌友好,但却遭到冷漠的回应。或许,他们努力工作,但仍得不到一个温暖的归宿。但不管怎样,Paddington最终用它的善良与坚韧赢得了Brown一家的爱,实现了最初的梦想。但愿所有人都能够不忘初心,持之以恒,实现自己的梦想,找到温暖的归宿!

免责声明

我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!