当前位置:首页 期刊杂志

基于就业导向的汉英翻译创新创业课程设计与实施

时间:2024-06-05

文/霍小静

经济全球化的发展,推动教育行业中汉英翻译专业蓬勃发展。与此同时,新教改理念的融入及现代化教学设备的应用,给汉英翻译课程教学提出了新的挑战。现行信息化社会需要更多懂英语、会翻译的人才,为了满足社会就业需求,学生需在学习中的多个方面提高自身能力,明确自身发展方向与行业发展趋势的一致性,进而为社会发展提供更加良好的服务[1]。在构建社会语言类服务体系中,学生不再仅仅是语言的独立翻译者,是推动社会前进发展的源动力。创新创业精神作为新社会对学生课程学习提出的新要求,汉英翻译中需要学生学习简单语句翻译到职业素养与创新能力的提升,尽管高校已在不同教学阶段、多种教学环境下设计了多种课程教学模式,但在实际教学中仍面临许多困难。大部分高校在借鉴其他高校成功教学案例时,缺乏高校自身特色的课程目标,无法突出高等职业院校的教学特点,导致校内汉英翻译创新创业课程的教学效果不理想;存在专业课程与创新创业课程内容分割、与社会行业发展脱轨的现象,学生的专业能力学习大多数来源于课本内容,专业的人才培养体系缺乏系统性与规范性,造成学生学习知识面较小,无法满足社会对人才提出的要求;专业教师队伍整体学术水平较差,教师自身缺乏实践与创业经验,导致教学中无法指导学生树立正确的创新创业意识,不利于调动学生学习的积极性。

一、学生就业导向下汉英翻译创新创业课程设置

提高学生学习积极性,培养学生创业能力,提升学生在就业择业适应社会岗位的能力,是课程设计的主线方向。以此,针对上述提出的课程设计中存在的问题,整合专业课程教学现状,结合不同学生群体间的差异性,在学生就业角度下,从三个方面,开展汉英翻译创新创业课程设计的研究,提供学生明确的学习目标,为学生营造良好的课程学习氛围,提高学生正确的职业素养,进而起到提高课程教学质量、提升毕业生就业率的作用。

(一)设计汉英翻译创新创业课程目标

将学生的实际需求作为汉英翻译创新创业课程的主线目标,尊重学生的个性化发展趋势,根据学生个体之间的差异性分析课程教学对象的特点[2]。其一,在设计教学目标前,要求学生具备熟练的英语听、说、读、写能力,并具有良好的英语口语表达能力,以此对学生设定的第一层课程目标为学生的英语目标与汉语目标,要求学生英语词汇量需满足就业人才需求的专业水平,由教师在课堂中采用英语口语对话情景的方式,指导学生完成课本中英汉翻译的练习,提高学生学习的兴趣。引导学生制定就业规划,教师可根据学生的就业发展方向在课堂上划分学习小组,不同小组设定不同的课程学习目标,在培养学生团队协作能力的同时,激发学生的学习热情[3]。其二,要求学生对汉英两种不同语言具备理性的认知,可切实际地将课堂学习的理论知识应用于实践中,引入“嵌入式”课程目标设计方法,突出课程目标中学生就业指导工作的重点,促进实践课程与理论课程相结合,搭建必修与选修课程统一的汉英翻译课程体系。其三,将提高学生的创新创业意识作为课程的最终目标,在课程设计中,学生可切合实际地参与教师的教学课件设计,结合翻译行业的发展趋势,在课程设计中融入学生创新部分,培养学生的创新思维。此外,提高教学目标的针对性,根据不同学生的发展特点,明确不同发展方向的课程目标,满足不同学生的需求,进而促进学生的就业。

(二)整理就业核心与创新素养课程材料

根据上述设计的课程教学目标,整理就业核心内容与学生创新创业素养课程教学内容,将汉英翻译创新创业课程按照教学大纲要求分成三类:一类教材主要是指由教师根据学生实际情况,为学生制定的课程教材;二类教材是指教师为学生选定的汉英翻译专题内容教材,该部分在课程教学中的目的是为了提高学生的理论基础能力;三类教材是指高校为学生提供的与专业课题相关的创新创业类期刊。根据学生在课程学习中的主要内容,下述将开展课程教学内容整合的研究。其一,结合高校课程教学要求,在汉英翻译基础教材中融入基础的思想政治文化教育,弘扬中华民族传统文化,使教学内容设计的文化程度达到更深层次[4]。其二,调整课程内容教学方向,培养一批具有自主创业意识的学生,整合专业教学知识与就业指导工作内容,并将学生该部分成绩纳入学生期末成绩评估中,以课程内容创新带动学生创业与就业。其三,在课程教材设计中,定期开展学生职业素质的指导工作,全盘考虑创新创业教育在应用人才培养体系中的作用,将学生作为未来社会经济发展的引领者,让学生不断积累实践经验,不断提高自身的指导能力,有助于学生适应社会就业氛围,进而在提高学生创新创业能力的同时,改善学生就业困难的问题。

(三)基于学生就业设计课程教学方法

随着校企合作的深化,结合社会岗位需求,从多方协作教学方式、混合式课程教学方式两个方面,基于学生就业角度,设计汉英翻译创新创业课程教学方法[5]。引入多方协作教学的方式,由企业提供学生真实的汉英翻译项目,增设企业定向培养课程,高校教师可结合企业的实际需求与行业在市场的发展趋势,为企业培养定向型人才。积累学生翻译经验,激发学生学习兴趣,弥补传统课程教学方法单一的缺陷。引入混合式课程教学方式,结合互联网技术在课程教学中的应用,搭建课程教学平台,扩展课程学习的范围,使传统课程教学不再受到时间与空间的限制,搭建课程基础学习框架,讲授学生英语与汉语语法之间的联系与不同点,使学生清楚地掌握英语与汉语的语法结构表达,通过线上的多元化课程教学,提高学生的汉英翻译能力,并为社会经济对外发展提供人才支撑。

二、课程实施的主要研究方向

根据上述设计的基于学生就业的汉英翻译创新创业课程,下述将从三个方面,开展课程实施的研究。其一为课程实施准备。在课程实施前期,高校应聘请专业的语言类专家教授团队,整合教学大纲,对专业课程的教学提出建设性意见,成立校内创新创业课程教师课题小组,采用市场调研的方式,在汉英翻译课程中融入创新创业教育理念,明确课程的教学目标,基于高校特色办学文化传播,明确高校课程的教学定位;召开校内学生动员大会,宣传课程实施前期准备工程的重要性,形成多方促进教学的良好局面;开放校内图书馆,为学生学习提供多种途径,为学生课程学习中查阅资料提供充足条件[6]。其二为课程实施选题。严格遵循市场发展原则,注意创新创业课程教学中选题的新颖性与时效性,提高教学内容与课程资源的时效性,要求选定的待翻译文章具备一定的创新性,以此培养学生在汉英翻译中的创新思维,课程实施选题要贴近社会、贴近生活,确保专业知识的实用性,考虑到影响课程实施的多种客观因素,指导学生结合市场热点新闻与调研前沿内容,发挥自身的想象力,完成指定文章的翻译。成立英汉翻译创新创业课程实施课题小组,指定教师为组长,分工合作完成课程实施中翻译环节的活动。其三为成果展示环节。以学生小组为单位,整理翻译后的文章,提炼并整理文章内容,将其汇总成电子版形式上交给教师,教师可根据学生在课程实施中的参与活动的积极性与作品翻译的完整度与正确率,对学生进行全面的评分,学生上交作品可以是多元化形式,例如Word文件、PPT、表格、Flash动画等,鼓励学生在活动中创新,最终由教师向学生反馈作品成绩,完成基于学生就业的汉英翻译创新创业课程的实施。

三、结语

基于创新创业课程在高校课程教学体系中的占比越来越高,本文从课程目标、课程内容、课程教学方法三个方面,基于学生就业角度,开展了汉英翻译创新创业课程设计与实施的研究。通过本文分析可知,创新创业的开展需要完善专业课程体系为其提供支撑,通过聚集多方力量,制定符合教育市场发展的课程教学体系,出台相关奖励政策,打造具有高校自身特色的校园文化,将学生作为创新创业能力培养的主要对象,通过开展校内多元化课程教学活动,创办高校联合企业与专业认证部门的三方协同人才培养模式,为学生的全面发展提供帮助。

免责声明

我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!